Скачать книгу

языке.

      Стараются и стараются все, кому не лень, как, например, заповедному Марио Корти – блокировать Пушкина в его Сельском Доме джентльмена, – но:

      – Друзья мои, знаете ли вы, что это тоже самое, что и дом Шекспира, зашифрованный под Эфирную Структуру Мастер, такой же, каким был:

      – Хирам Абифф, – расписанный Пушкиным в Пиковой Даме Германн – Рыцарь Розы и Креста.

      Жил на свете рыцарь бедный,

      Молчаливый и простой,

      С виду сумрачный и бледный,

      Духом смелый и прямой.

      Он имел одно виденье,

      Непостижное уму,

      И глубоко впечатленье

      С сердце врезалось ему.

      ………………………………….

      С той поры, сгорев душою,

      Он на женщин не смотрел

      И до гроба ни с одною

      Молвить слова не хотел.

      С той поры стальной решетки

      Он с лица не подымал

      И себе на шею четки

      Вместо шарфа привязал.

      Несть мольбы Отцу, ни Сыну,

      Ни святому Духу ввек

      Не случилось паладину,

      Странный был он человек.

      ……………………………..

      Полон верой и любовью,

      Верен набожной мечте,

      Ave, Mater Dei кровью

      Написал он на щите.

      ……………………………

      Возвратясь в свой замок дальный,

      Жил он строго заключен,

      Всё влюбленный, всё печальный,

      Без причастья умер он;

      Между тем как он кончался,

      Дух лукавый подоспел,

      Душу рыцаря сбирался

      Бес тащить уж в свой предел:

      Он-де богу не молился,

      Он не ведал-де поста,

      Не путем-де волочился

      Он за матушкой Христа.

      Но пречистая сердечно

      Заступилась за него

      И впустила в царство вечно

      Паладина своего.

      Дело не только в русском языке, ибо сам Пушкин говорил:

      – Проза требует мысли и мысли, – а не только его интересуют рифмы на своем, так сказать:

      – Конце.

      Приводится простота пушкинского отрывка, который нашел Брюсов. Что, мол, в этом дело, прибавить к речи в конце рифму.

      Тогда еще лучше другой пример, как вы его объясните, его привел Иосиф Бродский:

      – Я купил итальянскую пишущую машинку Оливетти только для того, чтобы она сама писала мне стихи, и знаете почему? нет, не благодаря ея большому уму, а:

      – Великолепному шрифту!

      Говорится – приводится в пример Лотман – что в Евгении Онегине нет в конце хеппи-энда, и даже более того, Пушкин боролся с такими романными штампами.

      Я в это не верю, придется еще раз поднапрячься и найти эту свадьбу-женитьбу в Евгении Онегине. Ибо, да:

      – Боролся-то боролся, но делал свадьбу, как в Метели: фактически Воскресением, союзом с богом.

      По крайней мере, как Крещение.

      Хеппи-Энд

Скачать книгу