ТОП просматриваемых книг сайта:
Homo ludens. Человек играющий. Йохан Хёйзинга
Читать онлайн.Название Homo ludens. Человек играющий
Год выпуска 1938
isbn 978-5-389-16525-0
Автор произведения Йохан Хёйзинга
Жанр Философия
Серия Азбука-Классика. Non-Fiction
Издательство Азбука-Аттикус
70
Подобные слова есть также в каталанском, провансальском и ретороманском3*.
71
Готы – германские племена, говорившие на языках восточногерманской подгруппы германской группы. Родина готов, видимо, Южная Скандинавия; около I в. н. э. они переселились на юг, в Причерноморье, в III в. начали наступление на Римскую империю и в V–VI вв. заняли значительные ее части: восточная ветвь (остготы) – Италию, западная (вестготы) – Южную Галлию и Испанию. В VI–VIII вв. готы были ассимилированы местным населением и другими германскими народами. В IV в. миссионер и первый епископ готов Ульфила (Вульфила, 311–382), сам гот по происхождению, проповедовал христианство среди готских племен и перевел Св. Писание (или только часть его) на готский язык, создав для этого особый алфавит. В Мк. 10, 34 («и поругаются Ему»), глагол εμπαίζω имеет значения играть; насмехаться.
72
Вспомним предположение Платона, что игра ведет свое происхождение от потребности детенышей животных резвиться (Leges, II, 653).
73
Das Deutsche Wörterbuch [Немецкий словарь] начали составлять в 1854 г. знаменитые немецкие филологи и фольклористы братья Якоб и Вильгельм Гримм. Они довели свой труд только до середины IV тома; последний, XVI, вышел в свет лишь в 1961 г.
74
Древнеисландское leika, так же как нидерландское spelen [играть], охватывает широкий диапазон значений. Оно употребляется в значении: свободно двигаться, схватывать, совершать, обходиться, чем-либо заниматься, проводить время, в чем-либо упражняться.
75
Сum sui – и др. (лат.).
76
Идиомы, построенные на использовании многозначности слова spel [игра]; ср., например: играть в молчанку, играть на руку, играть глазами, сыграть в ящик. – Коммент. пер.
77
Форму spel в kerspel [сельский приход], dingspel [судебный округ] обычно рассматривают как производную от корня spell – что дает spellen [составлять, называть слово по буквам], английское spell и gospel [евангелие], немецкое Beispiel [пример] – и отличают от spel [игра].
78
Van Wijk. Etymologisch Woordenboek der Nederlandsche taal. Den Haag, 1912, s. v. plegen; Wdb. d. Ned. taal, XII, I. (G. J. Boekenoogen & J. H. van Lessen), idem.
79
Hadewych, XL, 7, ed. Joh. Snellen. Amsterdam, 1907, p. 49 ff. (Plegen можно без всяких сомнений понимать здесь как spelen).
Der minnen ghebruken dat es een spel
Dat niemant wel ghetonen en mach,
Ende al mocht die spleghet iet toenen wel,
Hine const verstaen dies noeit en plach.
Любовные страсти – сие есть игра,
Явить же ее никому не дано,
Игра в сем явлении сколь ни стара —
Искусно сколь, столь же невнятно оно.
80
Рядом с ним – pleoh, древнефризское4* ple, опасность.