ТОП просматриваемых книг сайта:
Современная Германия. Словарь. Тамаз Мчедлидзе
Читать онлайн.Название Современная Германия. Словарь
Год выпуска 0
isbn 9785449019387
Автор произведения Тамаз Мчедлидзе
Жанр Прочая образовательная литература
Издательство Издательские решения
Bunte («Бунте») – популярный иллюстрированный журнал.
Bunte Stadt am Harz (пестрый город в Гарце) – образное название г. Вернигероде (земля Саксония-Ангальт), славящегося своими фахверковыми домами и ратушей, шедевром средневековой архитектуры.
Burda GmbH, Offenburg («Бурда ГмбХ», Оффенбург) – группа издательско-полиграфических компаний Германии; основана в 1908 г.; издает среди прочего журналы мод, кино- и видеопродукцию.
Burda-Moden pl («Бурда моден») – популярный журнал мод, выходящий на многих языках более чем в 100 странах мира тиражом более 2,5 млн экземпляров. издательство «Модсферлаг Энне Бурда».
Burgerinitiativen (гражданские инициативы) – объединения граждан в Германии с целью борьбы с недостатками и проблемами в обществе; действуют с начала 70-х годов.
Burgermeister (бургомистр) – глава органов управления города, общины; в Берлине, Бремене и Гамбурге в ранге премьер-министра местного правительства.
Burgerschaft (парламент) – города-земли Гамбург и города-земли Бремен.
Burgunderpfanne (бургундская сковорода) – тяжелая сковорода с высокими стенками и ручкой.
Burgunderwein – бургундское вино.
Bussing Automobilwerke AG / («Бюссинг аутомобильверке АГ») – крупный автомобильный концерн, основанный в 1903 г. Г. Бюссингом в г. Брауншвейге; выпускал грузовики и автобусы «Бюссинг».
Вuß- und Bettag (День покаяния и молитвы) – религиозный переходящий праздник ноября (среда перед последним воскресеньем года).
Buschmann-Brynnen (фонтан Бушмана) – фонтан в г. Фридрихсрода в честь представителя старинной семьи музыкантов из Тюрингии Фридриха Бушмана, который в 1821 г. сконструировал первую губную гармошку.
Bütte (масленичная бочка) – пестро разукрашенная бочка, с которой произносятся речи во время масленицы.
Büttenrede (речь с масленичной бочки) – шутливая карнавальная речь, произносимая на масленицу.
Büttenredner – человек, произносящий шутливую карнавальную речь, стоя на масленичной бочке.
B.Z. («Бэ-Цэт») (сокр. от Berliner Zeitung) – ежедневная газета, издаваемая концерном Акселя Шпрингера в Берлине.
C
Carl Winter Umversitätsverlag GmbH («Карл Винтер универзитетсферлаг ГмбХ») – издательство, основанное в 1822 г. К. Винтером в г. Кобурге; с 1948 г. находится в г. Гейдельберге; издает научную литературу.
Сarl Zeiss Jеna FC («Карл Цейс Йена ФК») – футбольный клуб высшего дивизиона Бундеслиги.
Carstens Karl (Карстенс Карл) – федеральный президент Германии в 1979—1984 гг. (ХДС).
CDU – см. Christlich Demokratische Union Deutschlands.
CeBIT – см. Centrum Buro-Information-Telekommunikation.
Cecilienhof (Цецилиенхоф) – дворец Цецилиенхоф в Потсдаме; построен в 1913 г. в стиле английских загородных домов; летом 1945 г. здесь проходила Потсдамская конференция, где встретились политические руководители Великобритании, СССР и США.
Centrum Вürоinformation-Telekommunikation (CeBIT) (Центр Бюро-Информация и Телекоммуникация) – международная компьютерная выставка-ярмарка в г. Ганновере; работает с 1986 г.
Charite