Скачать книгу

«Каждому своё»195.

      Я тян, а в чате утверждают бот196. Лишь регулярный стрип спасает от игнора.

      ** Как в старом анекдоте про «странную девушку». Но групповую хохму оценил.

      Пойдём на чате тёлкам булки197 взгреем.

      ** А раньше это делалось руками. И не только.

      Шли фото в чат публично повторю в лицо.

      ** Принципиальность восхищает. Сразу вспомнил поговорку: «Смелость – это дрессированная трусость».

      Впал в жуткий депресняк198: в чате забанен, порносайты недоступны.

      ** Раньше это состояние лирично называлось «питерской осенью».

      Ш – шиз199

      Под утро шиза разгулялась снёс винт200, все внешние бэкапы201, только заслышав грабера202 тревожные шаги по коридору.

      ** Уже давно доказали, что посторонние звуки в голове – к незваным гостям в грязных халатах.

      Да, мой дорвей203 ведёт на восемь сайтов. У моих гномов слишком разные запросы.

      ** В какое место принц Белоснежку целовал? И почему никто не может вспомнить его имя?

      Шиз с раздвоением204 неожиданно легко сломал провайдера205 на удвоение абонентской платы.

      ** С таким талантом он и мёртвого уговорит.

      Щ – щит206

      Халявный антивирус Шилд207 все моментально признавали за преогромный щит.

      ** На халяву и уксус не всегда бывает сладким.

      От скуки хакнул208 новую защиту Пентагона.

      ** Скучен день до вечера, когда делать нечего.

      В британском чате юный русский школьник невероятный произвёл фурор комбинаторикой209 защиты САФ210: Shit, Ass и Fuck.

      ** Осел останется ослом, хоть ты пусти его в Европу. Где надо действовать умом, он напрягает только… имеющиеся знания.

      Э – эмо211

      Все эмо цоканы212 на недотрахе.

      ** Эти подростки ненавидят себя, так как не знали нормальной любви и регулярной ласки.

      Педовка213 в теме, лишь зашквар с пирслями.

      ** Эта странная одежда тебе подходит, только вот такой пирсинг уже давно не в моде.

      Эмоц, капара214, забруталь дрейкфейс215 по диге зигой.

      ** Пацан, дружище, а можешь сделать своё грустное лицо крутым, зигзагом по диагонали?

      Как зожница216! Вата́ном Скачать книгу


<p>195</p>

Каждому своё (лат. suum cuique – всякому своё, каждому по его заслугам) – классический принцип справедливости. Издевательская надпись, сделанная немецкими нацистами над входом в концентрационный лагерь смерти Бухенвальд – «Jedem das Seine».

<p>196</p>

Бот, интернет-бот, робот и т. п. (англ. bot, robot) – специальная программа, автоматически выполняющая по заданному расписанию какие-либо действия через интерфейсы, предназначенные для людей. За это надо руки отрывать.

<p>197</p>

Булки, батоны – ягодицы, жировые отложения в виде складок в поясной области по бокам.

<p>198</p>

Депресняк, депрессия (от лат. deprimo – давить, подавить) – психическое расстройство, когда снижена самооценка, наблюдается потеря интереса к жизни и привычной деятельности.

<p>199</p>

Шиз, шиза, шизик, шизофреник – результат шизофрении, т.е. психического расстройства мышления и восприятия, которое сопровождается слуховыми галлюцинациями, параноидным или фантастическим бредом.

<p>200</p>

Винт, винчестер, накопитель на жёстких магнитных дисках (англ. hard magnetic disk drive) – жёсткий диск, запоминающее устройство (устройство хранения информации) произвольного доступа, основанное на принципе магнитной записи.

<p>201</p>

Бэкап (англ. back uр – защитник) – процесс создания резервных копий информации.

<p>202</p>

Грабер (англ. grabber – хапуга) – программа, нагло ворующая важные сведения с чужих сайтов.

<p>203</p>

Дорвей (англ. doorway – дверной проем) – промежуточная страница в сети. Выглядит как веб-страница, но автоматически переправляет пользователя на исходный сайт.

<p>204</p>

Раздвоение, раздвоение личности, расщепление личности – очень редкое психическое расстройство.

<p>205</p>

Провайдер, интернет-провайдер (англ. internet service provider) – организация, предоставляющая услуги доступа к сети Интернет.

<p>206</p>

Щит (англ. shit – дерьмо) – основа американской неформальной лексики, один из трех китов, на которых она держится. Два других: ass – задница и fuck – трахать.

<p>207</p>

Шилд – Shield Antivirus (shield – щит) – антивирусная программа (антивирус) для обнаружения компьютерных вирусов и вредоносных программ.

<p>208</p>

Хак, хакнуть (англ. hack – взлом) – процесс взлома защиты. Хакер (англ. hacker) – взломщик.

<p>209</p>

Комбинаторика – раздел математики, изучающей сочетания, перестановки и размещения элементов.

<p>210</p>

САФ SAF (англ. safety) – безопасность. Общепринятое сокращение.

<p>211</p>

Эмо (англ. emo, emotional – эмоциональный) – молодёжная субкультура, образовавшаяся на базе поклонников одноимённого музыкального стиля. Культивирует депрессию и виктимность, пропагандирует детский суицид. Ничего позитивного. Виктимность (лат. victima – жертва) – склонность стать жертвой преступления.

<p>212</p>

Цоканный, поцоканый – имеющий дефект.

<p>213</p>

Педовка – пренебрежительное название тех, кто имитирует только внешние признаки эмо неформала: прикид и косметику, не погружаясь в суть.

<p>214</p>

Капара – дорогой, любезный – обращение к хорошему человеку, другу. Вроде это намекает на Капарот (мн. число слова капарa) – распространенный иудейский обряд, где не накормят, а только подразнят, крутя живою курицей над головой три раза. Хотя, в каждой местечковой норушке свои погремушки.

<p>215</p>

Дрейкфейс (англ. Drake – имя персонажа игры, face – лицо) – страшное лицо, искаженное предсмертной гримасой. Из компьютерной игры «Uncharted 2». На редкого любителя.

<p>216</p>

Зожница – сокращение от ЗОЖ – здоровый образ жизни. Излишне спортивная женщина. Бабища.