Скачать книгу

примиритесь немедля.

      Пусть же представят и белого агнца, и черную овцу

      Солнцу принесть и земле; а Крониду пожрем[241] мы другого.

105

      Пусть призовут и Приама владыку, да клятву положит

      Сам (а сыны у него напыщенны, всегда вероломны):

      Да преступник какой-либо Зевсовых клятв не разрушит:

      Сердце людей молодых легкомысленно, непостоянно;

      Старец, меж ними присущий[242], вперед и назад прозорливо

110

      Смотрит, обеих сторон соблюдая взаимную пользу”.

      Так говорил; и наполнились радостью оба народа,

      Чая почить наконец от трудов изнурительной брани:

      Коней становят в ряды, с колесниц своих прядают сами;

      Быстро снимают доспехи, на землю слагают их близко

115

      Друг против друга: меж воинств осталося узкое поле.

      Гектор немедленно к граду глашатаев двух посылает

      Агнцев поспешно принесть и вызвать владыку Приама.

      Царь Агамемнон равно повеление дал Талфибию

      К сеням ахейским идти и принесть на заклание агнца;

120

      Он поспешил, повинуясь державному сыну Атрея.

      С вестью Ирида явилась к Елене лилейнораменной.

      Вестница, образ принявши любезной Елене золовки,

      С коей в супружестве был Антенорид[243] царь Геликаон,

      Образ младой Лаодики[244], прекраснейшей дщери Приама,

125

      В терем вошла, где Елена ткань великую ткала,

      Светлый, двускладный покров, образуя на оном сраженья,

      Подвиги конных троян и медянодоспешных данаев,

      В коих они за нее от Ареевых рук пострадали.

      К ней приступив, быстроногая так говорила Ирида:

130

      “Выйди, любезная нимфа[245], деяния чудные видеть

      Конников храбрых троян и медянодоспешных данаев.

      Оба народа недавно, стремимые бурным Ареем,

      В поле сходились, пылая взаимно погибельной бранью.

      Ныне безмолвны стоят; прекратилася брань; ратоборцы

135

      Все на щиты приклонилися, копья их воткнуты в землю.

      Но герой Александр и Атрид Менелай браноносный

      Выйти желают одни за тебя на копьях сразиться.

      И супругой любезной тебя наречет победитель”.

      Так изрекла и влияла ей в душу сладкие чувства,

140

      Думы о первом супруге, о граде родимом и кровных.

      Встала она и, сребристыми тканями вкруг осеняся,

      Быстро из дому идет со струящеюсь нежной слезою.

      Следом за ней поспешили прислужницы верные обе,

      Эфра[246], Питеева дочь, и Климена[247], с блистательным взором.

145

      Скоро они притекли ко вратам возвышавшимся Скейским.

      Там и владыка Приам, и Панфой, и Фимет благородный,

      Клитий[248], божественный Ламп, Гикетаон, Ареева отрасль,

      Укалегон, и герой Антенор, прозорливые оба,

      Старцы народа сидели на Скейской возвышенной башне,

150

      Старцы,

Скачать книгу


<p>241</p>

Пожрем — принесем в жертву (от глагола “пожрети” – того же корня, что и слово “жрец”).

<p>242</p>

Присущий — присутствующий.

<p>243</p>

Антенорид – каждый из сыновей Антенора.

<p>244</p>

Лаодика – дочь Приама и Гекубы. Так же зовут одну из дочерей Агамемнона, которая позже была отождествлена с Электрой.

<p>245</p>

Нимфа — здесь: “молодая женщина”.

<p>246</p>

Эфра – мать Тесея, захваченная в плен Кастором и Полидевком и отданная ими в рабство Елене. С Еленой Эфра попала в Трою.

<p>247</p>

Климена – 1) мать царя лапифов Пирифоя, попавшая в рабство к Елене и уплывшая с нею в Трою; 2) мать царя Филаки Ификла.

<p>248</p>

Клитий – брат Приама, отец Калетора, убитого Аяксом у кораблей.