Скачать книгу

духом. Тем более, что события, вероятнее всего, будут развиваться дальше, и очень стремительно.

      Таппенс поглядела на него с недоумением.

      – Когда вы разговаривали с Виттингтоном, у них было еще много времени. По моим сведениям, их удар планировался на начало следующего года, однако правительство намерено ввести закон, который станет серьезным препятствием для забастовок. Скоро они об этом узнают, или уже узнали, и, вероятно, начнут действовать. Во всяком случае, будем надеяться. Чем меньше у них остается времени на подготовку, тем лучше. А вот у вас времени почти нет, и в случае неудачи вам не в чем будет себя упрекнуть. В любом случае задача перед вами стоит очень нелегкая. Вот и все.

      Таппенс встала.

      – Я думаю, нам пора браться за дело. Мистер Картер, на какую помощь от вас мы можем рассчитывать?

      Губы мистера Картера чуть-чуть дрогнули, но ответ его был предельно четок:

      – На финансовую в определенных пределах. На получение подробной информации, но в общем на помощь сугубо конфиденциальную. Иными словами, если у вас выйдут неприятности с полицией, я вмешаться не смогу. Тут вы должны рассчитывать только на себя.

      Таппенс понимающе кивнула.

      – Все ясно. В свободную минутку составлю список того, что мне необходимо узнать. Ну, а как насчет денег?

      – Вы хотите знать, сколько, мисс Таппенс?

      – Да нет. Пока нам хватит, но вот когда потребуется еще…

      – Они будут вас ждать.

      – Да, но… я не хочу сказать ничего дурного о правительстве, раз вы имеете к нему какое-то отношение, но вы же знаете, сколько времени уходит на то, чтобы хоть что-нибудь из них выжать! Сначала нас заставят заполнять голубую анкету, через три месяца зеленую, ну и так далее… Что толку в этих деньгах!

      Мистер Картер рассмеялся.

      – Не беспокойтесь, мисс Таппенс. Адресуйте ваш личный запрос мне сюда, и с обратной почтой получите указанную сумму. А что касается жалованья, то, скажем, триста фунтов в год. И столько же мистеру Бересфорду, разумеется.

      Таппенс одарила его сияющей улыбкой.

      – Замечательно! Вы ужасно добры. Я ведь ужасно люблю деньги! И буду вести запись наших расходов по всем правилам: дебет, кредит, остаток справа и красная черта, а под ней итог. Нет, я все это умею – если постараюсь.

      – Не сомневаюсь. Ну, всего хорошего. Желаю вам обоим удачи.

      Он пожал им руки, и минуту спустя они покинули дом номер двадцать семь по Каршелтон-террас, не зная, что и думать.

      – Томми, немедленно скажи мне, кто такой «мистер Картер»?

      Томми шепнул ей фамилию.

      – А-а, – почтительно протянула Таппенс.

      – И поверь, старушка, он – во!

      – А-а! – снова протянула Таппенс, а потом задумчиво добавила: – Мне он нравится. Вид у него такой утомленный, скучающий, но под этим чувствуется сталь. Острая, сверкающая. Ой! – Она запрыгала на одной ноге. – Ущипни меня, Томми, ну, пожалуйста, ущипни! А то я никак не могу поверить, что это не во сне.

      Мистер Бересфорд любезно оказал ей эту услугу.

      – Ух! Хватит. Да, это нам

Скачать книгу