Скачать книгу

бы в монастырь!»

      – Но ведь маори уже могли бы выучиться целоваться у нас, у пакеха… – продолжала шептать Шарлотта. – Тебе не кажется, что этому можно научиться?

      Джек судорожно сглотнул.

      – Конечно, – произнес он. – Если найдется хороший учитель…

      – Я еще никогда этого не делала, – призналась Шарлотта.

      Джек улыбнулся. А потом осторожно обнял ее.

      – Начнем с трения носами? – поддразнил он ее, чтобы скрыть собственную нервозность.

      Но девушка уже приоткрыла губы. Им не надо было учиться: Джек и Шарлотта были предназначены друг для друга.

      Однако зарождающаяся любовь не заставила Шарлотту забросить свои занятия. Ей нравилось флиртовать с Джеком на языке маори, а в лице Джеймса МакКензи она обрела терпеливого учителя. Проведя три месяца в Киворд-Стейшн, она уже не только без проблем произносила ту знаменитую скороговорку, но и записала первые маорийские мифы как на английском, так и на языке оригинала. Последнее, конечно же, произошло с помощью Марамы, которая по мере сил помогала девушке. Шарлотте казалось, что время несется вскачь. И, несмотря ни на что, существовали веские причины для того, чтобы закончить свое пребывание на ферме.

      – Я бы, конечно, осталась еще, – сказала она родителям, которые приехали забрать дочь. – Но боюсь, это будет неприлично.

      При этом она покраснела и улыбнулась Джеку. Тот едва не выронил вилку. Он как раз собирался положить себе жаркого из баранины, но тут у него совсем пропал аппетит.

      Молодой человек откашлялся.

      – Да… э… маори считают иначе, но ведь мы хотим сохранить обычаи пакеха. И поскольку… раз уж девушка помолвлена, то неприлично находиться под одной крышей с будущим мужем…

      Шарлотта нежно провела ладонью по руке Джека, нервно теребившей салфетку.

      – Джек, ты ведь хотел сделать все по правилам! – мягко пожурила она его. – Сначала нужно было попросить моего отца переговорить с ним с глазу на глаз, официально попросить моей руки…

      – Короче говоря, кажется, молодые люди уже помолвлены, – заметил старший МакКензи, встал из-за стола и откупорил бутылку особенно хорошего вина. – Мне восемьдесят лет, Джек. Я не могу ждать, пока ты наконец соберешься задать один простой вопрос. Тем более если дело уже решено. А в моем возрасте жаркое следует есть побыстрее, пока оно не стало твердым, иначе будет тяжело жевать. Так что давайте выпьем за Джека и Шарлотту, а затем примемся за ужин! Будут возражения?

      Джордж и Элизабет Гринвуд не возражали. Напротив, оба очень обрадовались такому союзу. Конечно, в высших кругах судачили о Крайстчерче и Кентерберийской равнине. Джек, разумеется, пользовался всеобщим уважением, но «овечьи бароны» не забыли, что молодой человек – плод связи Гвинейры со скотокрадом. Кроме того, самые заядлые сплетники не преминули вспомнить, что между свадьбой МакКензи и рождением Джека не прошло девяти месяцев. К тому же ни для кого не было секретом, что

Скачать книгу