Скачать книгу

ли захотят, чтобы ты приходила. Мне так жаль!

      И Глория снова осталась одна, целиком и полностью ограниченная событиями из жизни интерната. Что касается Лилиан, то ей, в силу общительного характера, жилось лучше. Почти каждые выходные ее приглашала в гости какая-нибудь из девочек, и она проводила субботу и воскресенье с родителями подружки. Хотя ученицы «Оукс Гардена» приезжали со всей Англии, примерно половина из них жила совсем неподалеку, и они любили приглашать в гости нездешних. Поэтому на выходные в интернате оставалась лишь горстка отверженных. Развлечений для них особых не было, и девочки, пребывая в плохом настроении, обычно вымещали свое недовольство на Глории. Именно так вели себя Габриэлла и Фиона, которые тоже приехали издалека и которых нечасто звали в гости.

      Как бы там ни было, по воскресеньям девочек посылали на богослужение, и Глория встречалась с мисс Бличем – это был единственный лучик света за всю неделю. Впрочем, молодая гувернантка не производила впечатления особенно счастливого человека. Глория удивилась, увидев ее в первое воскресенье за органом в Состоне.

      – А я и не знала, что вы умеете играть, – робко произнесла она, когда они наконец встретились после богослужения. – Разве вы не говорили бабушке Гвин, что не даете уроков музыки?

      Сара Бличем кивнула.

      – Глори, сокровище мое, если бы у тебя был хотя бы слабенький слух, ты поняла бы, почему я так поступила! – пошутила она, но умолкла, заметив, что лицо Глории скривилось в болезненной гримасе.

      Все обитатели Киворд-Стейшн принимали отсутствие музыкальных способностей у Глории как данность – и отчасти даже приветствовали! Никто и никогда даже не думал о том, чтобы шутить по этому поводу, и Глория смеялась вместе со всеми, когда у нее что-то не получалось. Но сейчас, похоже, веселая самокритика Сары задела девочку – раньше она так не реагировала даже на упрек за небрежно проделанную работу.

      – Я не хотела тебя обидеть, Глори, – тут же извинилась Сара. – Что это с тобой? Неприятности в школе из-за того, что ты такая же бесталанная, как и я?

      Глория боролась со слезами.

      – Разве вы бесталанны? Вы даже в церкви играете!

      Сара вздохнула. По поводу ее выступления в церкви у нее возник спор с Кристофером. До сих пор на органе по воскресеньям играла мисс Тэйлер-Беннингтон, учительница музыки из «Оукс Гарден», делавшая это, конечно же, намного лучше, чем Сара, у которой к этому душа не лежала. Однако Кристофер настоял на том, чтобы Сара «влилась» в общину. Он представлял ее всем как свою кузину, но в деревне, конечно же, сплетничали о предстоящем заключении брака. Почти каждая женщина, с которой встречалась Сара, старалась затронуть эту тему и высказывала пожелания насчет того, каким образом будущая жена пастора может послужить общине. Сара послушно взяла на себя библейский кружок и воскресную школу, но, несмотря на бесспорный педагогический талант, ее усердие не нашло отклика у женщин.

      – Сара, милая

Скачать книгу