ТОП просматриваемых книг сайта:
Англо-русский и русско-английский юридический словарь. Константин Михайлович Левитан
Читать онлайн.Название Англо-русский и русско-английский юридический словарь
Год выпуска 0
isbn 9785392107100
Автор произведения Константин Михайлович Левитан
Жанр Юриспруденция, право
Издательство Проспект
cassation кассация
casual 1. временный рабочий 2. случайный 3. нерегулярный 4. казуальный
casualize переводить на непостоянную работу
casualty 1. случайное происшествие; несчастный случай 2. ущерб от несчастного случая 3. раненый или убитый (в период военных действий, при несчастном случае)
casus лат. случай; факт; событие; казус ~ omissus лат. непредусмотренный (законом, договором) случай
catch 1. поимка; захват; изобличение || поймать; застигнуть; застать; изобличить 2. улов; добыча ◊ to ~ in the act поймать в момент совершения преступления; поймать с поличным
causa лат. 1. тяжба; иск; дело 2. причина
causation причинность, причинная обусловленность
cause 1. основание; мотив; причина || причинять 2. судебное дело, процесс, тяжба 3. заставлять; велеть; распоряжаться ◊ to ~ collectively причинить по совокупности действий absent good ~ отсутствие уважительной причины adequate ~ 1. достаточная причина 2. достаточный повод (как побудительный импульс к совершению убийства под влиянием внезапно возникшего сильного душевного волнения) legal ~ 1. судебное дело 2. законное основание producing ~ непосредственная причина
caution 1. осторожность; предусмотрительность 2. предупреждение (в частности, об ответственности за дачу ложных показаний) 3. предостережение при аресте || делать предупреждение; предупреждать о неблагоприятных последствиях 4. поручитель; поручительство 5. обеспечение ◊ to issue a ~ сделать предостережение при аресте (о том, что подвергшееся при аресте лицо вправе говорить все, что ему угодно, но что все, что оно скажет, может быть использовано против него в качестве доказательства по делу)
cease прекращать; останавливать; приостанавливать||перерыв; остановка; прекращение
cede передавать, уступать, цедировать (собственность, права)
cell тюремная камера ~ house тюрьма
cellmate сокамерник
censor цензор || подвергать цензуре
censorship 1. цензура 2. должность цензора
censure 1. порицание, осуждение || порицать, осуждать 2. вынести обвинительный приговор ~ vote вотум порицания; вотум недоверия
census перепись ◊ to take the ~ провести перепись (населения и т. п.) ~ disclosure law закон об охране тайны данных переписи ~ of enumeration перепись населения
centre [амер. center] центр attendance ~ «центр присутствия» (исправительное учреждение с обязательным ежедневным присутствием для правонарушителей в возрасте от 12 лет до 21 года) detention ~ центр для содержания под стражей задержанных правонарушителей detoxification ~ вытрезвитель rehabilitation ~ центр социальной реабилитации treatment ~ центр исправительного воздействия
CEO [Chief Executive Officer] генеральный исполнительный директор; главный руководитель; исполнительный директор
certainty 1. несомненный факт 2. уверенность; определённость 3. обеспечение, залог
certificate удостоверение;