Скачать книгу

центов на чай.

      – Простите за такие чаевые, – виновато сказала она. – У меня срочное дело и… здесь все мои деньги.

      – Забудьте о них, леди, – с улыбкой ответил шофер такси, возвращая ей тридцать пять центов. – Держу пари, что вам нужно сделать несколько телефонных звонков… мелочь вам пригодится.

      Она вгляделась в его мужественное лицо, в добрые смеющиеся глаза и в порыве благодарности пожала ему руку.

      – Спасибо вам, – сказала она, – я чувствую себя такой… нищей. Вообще-то можно отнести эти расходы на счет компании, но у меня нет при себе наличности… вот и все.

      – Забудьте об этом, – опять улыбнулся таксист. – Везти такую леди, как вы, просто удовольствие.

      Затем он уехал, а Сью помчалась к залу ожидания, одинаково страшась и упустить, и встретить Амелию Корнинг.

      Сьюзен увидела Амелию Корнинг сразу, лишь только вошла в зал ожидания. Собственно говоря, ее невозможно было не заметить. Она сидела в складном инвалидном кресле на колесиках лицом ко входу. Ее многочисленные чемоданы и сумки стояли рядом, щедро испещренные наклейками многочисленных южноамериканских отелей и курортов. Внешность ее была далека от привлекательности: резкие морщины, идущие от крыльев носа к длинному узкому подбородку, прямой костистый нос, широкие скулы и полностью скрывающие глаза большие темно-синие очки.

      Сьюзен приблизилась к женщине в кресле.

      Та сидела совершенно неподвижно. Если она и заметила Сьюзен, то не подала виду.

      Стараясь скрыть дрожь в голосе, Сьюзен спросила:

      – Мисс Корнинг?

      Лицо сидевшей медленно повернулось на голос. Сьюзен показалось, что за тяжелыми темными очками на нее оценивающе смотрят близорукие глаза.

      – Да.

      – Я – Сьюзен Фишер, личный секретарь мистера Кэмпбелла, вы разговаривали со мной по телефону, когда я была в офисе.

      Сьюзен ожидала проявлений недовольства и была удивлена, когда неожиданно потерявшим свою сварливость голосом женщина сказала:

      – Вы молодец, Сьюзен, что доехали так быстро.

      – Я приехала так скоро, как только могла.

      – Я знаю. Конечно, ожидание показалось мне очень долгим, но я понимаю, что путь неблизкий и вы, должно быть, отправились тотчас же после моего звонка. Спасибо…

      – Вы… мы очень рады вашему приезду. Мы возьмем такси?

      – Разумеется.

      – Я отнесу багаж и…

      – Наймите носильщика.

      – Да, мисс Корнинг, я… простите, я…

      – Что такое? – раздраженно бросила женщина, внезапно потеряв всю благожелательность. – Я ненавижу людей, которые мямлят и пытаются подсластить пилюлю. В чем дело?

      – У меня нет ни цента, – призналась Сью. – Я потратила все деньги на дорогу сюда.

      – А разве в офисе нет денег на случай непредвиденных расходов? Почему нет фонда, доступного доверенным служащим?

      – Я… я не знаю. Его действительно нет.

      – Там есть сейф?

      – Да, конечно.

      – Кто еще,

Скачать книгу