Скачать книгу

Доу удивленно посмотрела на Сьюзен:

      – Думается, мне следует узнать больше, чтобы сообщение имело для него какой-то смысл.

      – Скажи ему, чтобы он связался со мной немедленно. Скажи – тревога первой степени.

      Элизабет Доу не любила, когда ее торопили. Она привлекла к себе Карлтона и в своей медлительной манере спросила его:

      – Где твоя коробка?

      Карлтон хотел было ответить, но сдержался и посмотрел на Сьюзен.

      – Мы ее спрятали, – сказал он.

      – По-моему, такие вещи не следует прятать, – заметила гувернантка. – Следует держать свои сокровища при себе. Где коробка?

      – Пока в безопасности, – вмешалась Сью. – Потом я ее достану.

      И она почти вытолкала гувернантку за порог, захлопнула дверь, погладила Карлтона по головке, а затем подобно молнии пронеслась к лифту и нажала на кнопку вызова.

      – Коробка, – взывала позади Элизабет Доу. – Она нужна ему и…

      Кабина лифта поднялась и остановилась перед Сью.

      – Все закончили, мисс Фишер? – улыбнулся ей лифтер.

      Сью слышала шаги мисс Доу за углом коридора и молилась, чтобы их не услышал лифтер.

      – Да, – ответила она, – и мне срочно надо поймать такси.

      – Отлично, – сказал лифтер, – поехали.

      Двери лифта сомкнулись как раз в тот момент, когда Элизабет Доу, крепко ухватив за руку Карлтона, появилась из-за угла. Лифтер не видел их, но глаза Элизабет Доу и Сьюзен Фишер на какое-то мгновение встретились. Лицо гувернантки было злым и обиженным. К счастью, Сью видела теперь только цифры, отмечавшие движение лифта по этажам.

      Она быстро пробежала холл и на ближайшей стоянке села в такси. Нырнув в машину, она попросила шофера:

      – Пожалуйста, поезжайте как можно быстрее.

      Когда автомобиль тронулся, Сью заглянула в сумочку, чтобы узнать, хватит ли ей денег оплатить поездку.

      Денег было в обрез. Она вынула четыре однодолларовые купюры, затем переложила ключи, помаду и косметичку, чтобы пересчитать мелочь на дне сумочки.

      Решив, что этой суммы должно хватить, она откинулась на спинку сиденья, закрыла глаза и постаралась хорошенько собраться с мыслями.

      Мисс Корнинг была вспыльчивой женщиной, но исключительно умным предпринимателем. Сью не покидало тревожное чувство, что в отсутствие Эндикотта Кэмпбелла Амелия Корнинг станет задавать вопросы ей, вопросы, на которые будет крайне трудно дать ответ. Собственно говоря, на протяжении последних нескольких дней, пока они с Кэмпбеллом готовили отчеты к приезду мисс Корнинг, Сью сама себе задавала эти вопросы.

      Например, вопрос о шахте в пустыне Мохаве, известной под названием «Мохавский монарх». По отчетам выходило, что «Мохавский монарх» работает круглые сутки в три смены. Но в прошлое воскресенье, когда Сьюзен проезжала по этой местности, на обочине грязной дороги она заметила старый, потрепанный непогодой указатель, гласивший: «Мохавский монарх». Сью доехала по этой дороге до места, где у подножия горы, ярко освещенные солнцем, были разбросаны дощатые некрашеные постройки.

      Здания

Скачать книгу