Скачать книгу

принадлежала взрослому.

      – Давай прикинем, сколько она весит, – предложила Сью.

      Мгновение поколебавшись, мальчик отдал ей коробку. Сью подержала ее в руках, затем вернула Карлтону.

      – Ого, какая тяжелая.

      То, что Сью вернула коробку, не пытаясь ее открыть, успокоило мальчика.

      – Интересно, почему она такая тяжелая? – задумчиво произнесла Сьюзен, добавив затем: – Знаешь, Карлтон, если вдруг твой папа держит здесь свои деловые бумаги, нам следует проследить, чтобы они не потерялись.

      Он вежливо кивнул:

      – Я не потеряю.

      – Ты знаешь разницу между морским узлом и узлом бабушкиным? – спросила Сьюзен.

      – Моя бабушка умерла, – ответил мальчик.

      – Ну, твоя бабушка тут ни при чем, просто так называется узел. Смотри, здесь веревка завязана морским узлом. Видишь? Вот, дай я тебе покажу.

      Не забирая у Карлтона коробку, лежавшую у него на коленях, Сью тем временем трудилась над узлом, пока наконец не развязала его.

      – Видишь, как легко все получилось? – сказала она. – А вот бабушкиным называется другой узел. Его ты быстро научишься завязывать сам, даже если и не умел раньше.

      Занимая Карлтона этими разговорами и оставляя коробку по-прежнему в руках мальчика, Сьюзен, стоя на коленях, удалось украдкой поднять угол крышки.

      Увиденное заставило ее похолодеть. Коробка была доверху заполнена зелеными купюрами. Банкноты, лежавшие сверху, были стодолларовыми.

      – Мисс Доу знает, что здесь сокровища твоего папы?

      – Конечно. Она пыталась отнять у меня коробку и забрать мои сокровища. Я не люблю ее. Она плохая.

      – Она хочет помочь тебе, – сказала Сью. – Наверное, она думает, что папе не понравится, чтобы ты распоряжался его сокровищами.

      – Но ведь папа сам сказал, что мы можем поменяться.

      – Интересно, а твои сокровища в порядке? – задумчиво спросила Сью. – Как ты думаешь, папа не мог потерять твою коробку?

      При этой мысли лицо мальчика омрачилось.

      – Я думаю, – продолжала Сью, – нам нужно найти твоего папу, вернуть ему его сокровища и попросить отдать твои, тогда они будут в целости и сохранности.

      – Я не знаю, где папа. Он уехал на машине.

      – Мне кажется, он собирался этим утром поиграть в гольф, – сказала Сью. – Но поле для гольфа такое большое, пока там отыщешь папу! А ты ведь не хочешь потерять свои сокровища, правда?

      – Я буду сохранять сокровища папы. – Руки мальчика вновь крепко сжали коробку.

      Вдруг лицо Сьюзен осветилось, как при внезапном озарении.

      – А может, лучше всего открыть сейф, большой сейф, и положить папины сокровища туда?

      Карлтон, очевидно, не был в этом уверен.

      – Потом мы снова закроем сейф, – продолжала Сью, понизив голос до заговорщического шепота, – и мисс Доу не сумеет его открыть, никто не сумеет. Мы запрем сейф и сможем вынимать сокровища, когда захотим, они будут в безопасности.

      Глаза Карлтона загорелись.

      – О’кей, – прошептал он с живостью, – давайте откроем сейф.

      Сью подошла к большому сейфу, набрала две кодовые комбинации

Скачать книгу