Скачать книгу

отнести.

      Юичи подошёл к Норико и заглянул в ящик.

      – А красивый ящер. Интересно, это мальчик или девочка?

      – Мне кажется, во дворце должен быть атлас животного мира, – предположил Саламандра. – В нём может быть написано, как их различать. Да и чем кормить тоже.

      – Пойдёшь с нами? – предложил Юичи. – Тебя всё равно уже не уложишь, а дворец совсем рядом.

      – Тадеши же вроде бы к Шиори шёл, – задумчиво проговорил Норико. – А ты, кажется, Юичи.

      – Ты прав, – улыбнулся тот. – Я подменял брата в храме.

      «И меня обмануть пытался», – промелькнуло в мыслях Тануки, но он не хотел давать Саламандре повода подтвердить его же слова, поэтому лишь молча поднял ящик.

      – Я пойду с вами, – кивнул Норико. – Спасибо, что позвал.

      Стража во дворце если и подумала что-то о членах Тайного совета с подозрительным ящиком, то ничего не сказала. Хизока как раз кормил своих канареек и скворцов, клетки с которыми висели в просторном светлом зале.

      – Ваше величество, – поздоровавшись, заговорил Юичи, – мы вам нового питомца принесли.

      – Попугая? – заинтересованно спросил правитель.

      – Не совсем.

      – А кого же?

      – Ящерицу.

      – Ящерицу, – эхом повторил Хизока.

      – Ей может быть плохо, если её кто-то купит в птичьей лавке только для того, чтобы хвастаться перед друзьями.

      – Она красивая, – добавил Норико.

      Хизока подошёл к ящику, и Тадеши открыл крышку.

      – Ничего себе… Как маленький дракон.

      – Хозяин лавки так и сказал, – закивал Юичи. – И у вас же наверняка есть атлас, в котором можно найти эту ящерицу, прочитать, чем она питается, и узнать, самец это или самочка.

      – Не дело держать её в ящике, – проговорил Хизока. – Нужен террариум. Я сейчас отправлю за ним кого-нибудь из слуг. Ждите меня здесь.

      – Я думал, он пошлёт нас вместе с ящерицей, – сказал Тадеши, когда правитель ушёл.

      – Да ладно тебе, он добрый, – ответил Юичи. – Если человек так любит своих птичек, разве может он быть злым? – закончив фразу, лекарь вдруг задумался о том, что он только что сказал. По словам Шио, Рюу очень любил своих канареек, но значило ли это то, что он не был злым?

      – Не злой, да, – согласился Тануки, – но он всё-таки правитель всего Ямато, а тут мы… с ящерицей.

      Хизока вернулся очень скоро, и в руках он нёс толстенную книгу. Усевшись на циновку, он начал листать атлас, бормоча что-то себе под нос.

      – Вот! – остановился Хизока, найдя нужную страницу. – Фауна Аранты. Здесь всё на языке нортов… Ты Шиори или Юичи?

      – Юичи, ваше величество.

      – Садись рядом и читай. Я и сам мог бы, но лучше ты.

      – В рацион этих животных входят насекомые, пауки, сверчки, мучные черви, мелкие млекопитающие, другие ящерицы, птичьи яйца, – прочитал лекарь, сразу переводя на айни.

      – Других ящериц мы, пожалуй, ей скармливать не будем, а вот с насекомыми и яйцами будет попроще, – ответил Хизока. – А что насчёт того, самец это или самка?

      – При достижении размера в двадцать пять сантиметров самцов можно определить по наличию характерных

Скачать книгу