Скачать книгу

полноценных слов в первом цикле Центурий. Такое условие Автор задает еще в первой Центурии, и не забывает о нем до конца седьмой. «homme» будет только десять.

      Для лингвистов: «bestes brutes» – отличное словосочетание для размышлений.

      «beste» – глупый, тупой, животное, зверь;

      «brute» – животное, зверь, скотина, от «brut» – неочищенный, необработанный, черновой.

      Просто небходимо было поросенка очистить, обработать, чтобы он заговорил (parler).

      И снова все верно, но тема была раскрыта мало. Где упомянутый старик? Где упомянутые друзья Шалон с Маконом? Они же были рядом, но ранее остались незамеченными. Вот, например, старец – «vie+lla+rt», «Cha+lon» и друзья – «am+is», да, руки – «mains» – тоже стоит заметить :

      1-64 … Quand le pourceau demy homme on verra:

      Bruict, chant, bataille,au ciel battre aperceu:

      Et bestes brutes a parler lon orra.

      1-65 Enfant sans mains iamais veu si grand foudre,

      L'enfant royal au ieu d'oesteuf blesse’:

      Au puy brises fulgures allant mouldre,

      Trois soubz les chaines par le millieu trousses.

      1-66 Celuy qui lors portera les nouvelles,

      Apres un peu il viendra respirer…

      Чуть выше – «Mas+con»:

      1-61 Leur grand amas de l'exil malefice,

      Fera Sueue ravir leur grand contract.

      По поводу первых двух строк у меня ранее совсем не было соображений. Да, наверное, они показались не столь интересны, по сравнению со свиньими геномами )))… Да, наверное, так оно и есть. Сейчас было немного времени для того, чтобы дополнить эту тему и найти то место – источник вдохновения для первых двух строк катрена 3-69, оно найдено, состоялось. Довольно продолжительный, но непременно исключительный и уникальный. Сегодня я вижу много больше, чем ранее, поэтому – вот он, с буквально всеми значимыми словами первых двух строк катрена 3-69: на нем проявляются, помимо и так очевидных, слова «io+uue+nce+au», «mai+ns», Интересно также, что и «глупое зверье» – «Bestes bru+tes» – обнаруживатся здесь же, причем, «говорящее» – «par+ler».

      2-16 … Force de Londres, Gand, Brucelles, & Suses

      Grand hecatombe, triumphe faire festes.

      2-17 Le camp du temple de la vierge vestale,

      Non esloigne d'Ethne & monts Pyrenees:

      Le grand conduict est cache’ dens la male,

      North getes fluues & vignes mastinees.

      2-18 Nouuelle & pluie subite impetueuse,

      Empeschera subit deux exercites:

      Pierre, ciel, feux faire la mer pierreuse,

      La mort de sept terre & marin subites.

      2-19 Nouueaux venus, lieu basty sans defence,

      Occuper la place par lors inhabitable:

      Prez, maisons, champs, villes, prendre a plaisance,

      Faim, Peste, guerre, arpen long labourable.

      2-20 Freres & seurs en diuers lieux captifz,

      Se trouueront passer pres du monarque:

      Les contempler ses rameaux ententifz,

      Desplaisant voir menton, front, nez, les marques.

      2-21 L'embassadeur enuoye’ par biremes,

      A my chemin d'incogneuz repoulses:

      De sel renfort viendront quatre triremes,

      Cordes & chaines en Negrepont trousses.

      2-22 Le camp Asop d'Europe partira,

      S'adioignant proche de lisle submergee:

      D'Arton classe phalange pliera,

      Nombril du monde plus grand voix subrogee.

      2-23 Palais, oyseaux, par oyseau dechasse’,

      Bien tost apres le prince preuenu:

      Combien qu'hors fleuve ennemis repulse’,

      Dehors saisi trait d'oyseau soustenu.

      2-24 Bestes farouches de faim fleuues tranner…

      _______________________________________________________________________

      Следующим катреном 4-11 открывается прекрасная «красная» тема. Слово «rouge» само по себе довольно примечательное, а учитывая все те страсти, которые творятся с ним в Центуриях – наипримечательнейшее.

      4-11 Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,

      Sera induict a quelque cas patrer:

      Les douze rouges viendront souiller la nappe,

      Soubz

Скачать книгу