ТОП просматриваемых книг сайта:
Театр китового уса. Джоанна Куинн
Читать онлайн.Название Театр китового уса
Год выпуска 2022
isbn 978-5-04-183749-5
Автор произведения Джоанна Куинн
Серия Novel. Актуальное историческое
Издательство Эксмо
Кристабель в ступоре – ей незнаком протокол приветствия обнаженных волосатых мужчин. Ов решает эту дилемму, закрыв лицо руками и сказав:
– Мы Флоренс и Кристабель. Приятно познакомиться.
Кристабель, уколотая тем, что Ов ответила до нее, решает смотреть только на бороду и ни на что больше. Когда она поднимает глаза, чтобы найти ее, то обнаруживает, что та движется навстречу.
– У этого ребенка такое лицо, – говорит мужчина, – что мне показалось на мгновенье, будто за мной сюда последовала Анна Ахматова. – Он протягивает влажную от океана руку, и она охватывает челюсть Кристабель как повязка от зубной боли. – Я должен нарисовать тебя, – говорит он, и на мгновенье она думает, что он хочет ее раскрасить, покрыть ее студенистой краской, будто она безглазая статуя. Издали слышен жалобный, комариный призыв мадемуазель Обер.
– Нам надо идти, – говорит Ов из-под ладоней, медленно отступая. – Это наша гувернантка. Она заметила наше отсутствие, поэтому вы не должны пытаться захватить нас.
Голый мужчина доброжелательно улыбается и широким жестом поднимает руки.
– Так всегда и происходит, нет? Едва мы встречаемся, как должны расстаться. – Его редеющие черные волосы зализаны назад, обнажая выступающий лоб и глубоко посаженные в черепе темные глаза. У него по-боксерски квадратные скулы и бычья шея.
– Прошу прощения, но это наш пляж, – говорит Кристабель. – Это наш пляж, а эти дети стоят на моем ките.
– Это твой кит? – говорит одна из женщин. – Не можешь ничего сделать с вонью?
Другая женщина говорит:
– Не волнуйтесь, девочки, мы знаем вашу мать. Заглянем навестить. Роз будет вне себя.
– Вот уж точно, – говорит первая женщина, обвивая талию подруги и примыкая к ней. Позади них дикие дети скачут по киту. Один из них высовывает язык.
– Розалинда мне не мать, – говорит Кристабель, игнорируя то, что Флосси тянет ее за рукав.
К этому времени мадемуазель Обер обогнула мыс и быстро приближается – крепкие ноги несут ее по камням.
– Alors! Криииистабель! Флооооренс! Отойдите от этого вонючего кита!
Мужчина взял полотенце и оборачивает вокруг талии – призыв заставляет его с интересом поднять взгляд.
– Bonjour, – восклицает он и добавляет по-французски с сильным акцентом, – и какие же гроши они платят, чтобы вы бегали вместо них за детьми?
Мадемуазель Обер отрезает на родном языке:
– Простите, но это не ваше дело, месье.
– И всего-то, а? – говорит мужчина, все еще по-французски. – Но это же привилегия для служанки, не так ли? Гонять детей богачей в такой прекрасный день.
Мадемуазель Обер приближается, тяжело дыша.
– Я не служанка, месье. У меня хорошее происхождение.
– Я в этом не сомневаюсь, мадемуазель. У меня тоже хорошее происхождение и красивый дом в лучшем городе России, но в прошлом году мой брат водил по Парижу такси, пока я рисовал портреты жен богачей на берегах Сены, и