ТОП просматриваемых книг сайта:
Принц и Мавка. Юлия Рахаева
Читать онлайн.– Продолжим традицию распития вина на борту «Русалки»? – поинтересовался Неру, заглядывая в королевскую каюту.
– Ты язык айни знаешь? – ответил Шелдон вопросом на вопрос.
– Местами, – ответил сыщик.
– Это какими?
– Ну, я периодически спрашивал Кима, как будет то или это. Кое-что запомнил.
– Он знает, как на языке айни дурак, – сказал зашедший вслед за другом Рэнди.
– Кстати, Мавка, ты же наверняка интересовался историями про русалок в Ямато? – спросил Неру.
– Да, – кивнул Феликс.
– Тогда рассказывай, – поставив на столик две бутылки вина, сказал амма.
– В Ямато их называют нингё, – начал Светлячок. – Это человек-рыба. Почти бессметное существо. Говорят, что у него тихий голос, похожий на звучание флейты. Существует поверье, что если поймать нингё, то вас ждёт несчастье. Однако считается, что если отведать мясо нингё, то ты станешь долгожителем.
– Это уже похоже на каннибализм, – поморщился Рэнди.
– К слову о каннибализме, – сказал Неру, – что вы думаете о правителе-живодёре?
– Морико год не была на родине, откуда ей знать правду? – ответил Шелдон.
– Соглашусь, – проговорил Феликс. – Я помню, как про Оташа ходили слухи, что он тиран, но в них не было ни капли правды.
– Вот познакомимся с этим Хизокой лично и всё выясним, – кивнул принц.
В Ямато было два крупных порта, и исторически они находились на территориях принадлежавших разным кланам. «Русалка» причалила к порту клана Осима. Именно на этой половине острова располагался дворец Мураты, а теперь и Хизоки. Всё детство принц провёл на территории клана Нагаи, откуда родом был его отец Кано, но теперь по праву перебрался во дворец Осима.
Когда друзья вышли на палубу, то им предстала удивительно красивая картина: остров утопал в зелени и цветущих деревьях. В Ямато был разгар весны. Казалось, что город был окутан нежно розовыми и белыми облаками. В воздухе стоял лёгкий еле уловимый запах цветов.
Сойдя на берег, Морико сообщила начальнику порта о том, кто прибыл в Ямато, и тот немедленно распорядился о провожатом для принца. Им оказался молодой мужчина по имени Сэдэо. Как и большинство айни, он был темноволосым и кареглазым, а цвет его кожи был немного светлее, чем у сарби или амма. Его волосы были убраны в хвост, а одет он был в тёмно-серый сюртук и широкие штаны, больше напоминавшие юбку. Он говорил на языке нортов, хоть и с сильным акцентом. Поклонившись, Сэдэо сказал, что проводит гостей ко дворцу Хизоки. Морико последовала за ними.
– Ты идёшь с нами? – спросил Шелдон.
– Я хочу сообщить правителю, что вы были очень добры ко мне, – ответила женщина.
– Постой, ты знакома с ним?
– Думаю,