Скачать книгу

еще горит.

      Входит мымристого вида горничная, выключает свет и поднимает жалюзи. Адам просыпается.

      – Доброе утро, Парсонс.

      – Доброе утро, сэр.

      – Ванная свободна?

      – Кажется, туда только что прошла мисс Джейн.

      Она поднимает с пола вечерний костюм Адама.

      Адам снова ложится и размышляет о том, какое из двух зол меньше: не попасть в ванную или не успеть занять место в студии.

      Мисс Джейн у себя в ванной.

      Адам предпочитает встать.

      Измученный, хотя сна ни в одном глазу, Адам одевается. Затем спускается к завтраку.

      – Какое же это «общество», Глэдис? Они не едят грейпфрут.

      – И дом совсем маленький.

      – И дворецкого нет.

      – А ‘он и старушка-мать. Спорим, в конце она сделает из него человека!

      – Да и одежда у них совсем не шик-модерн, если хочешь знать.

      – Но если этот фильм не смешной, не про убийства и не про высшее общество, то какой же он тогда?

      – Може’, еще и до убийства дойдет.

      – Ладно, будем считать, что он легкий.

      – Гляди-ка, получил от графини приглашение на танцевальный вечер.

      – Не кино, а не пойми что какое-то!

      Приглашение от графини.

      – Ха! Еще и конверт без коронетки!

      Старушка-мать наливает Адаму чаю и пересказывает сообщение из газеты «Таймс» о смерти какого-то знакомого, а когда он допил чай и доел рыбу, выпроваживает его из дома.

      Адам доходит до поворота и там садится в автобус. По всем признакам это район Риджентс-парка[9].

      Центр лондонского Латинского квартала. Художественная школа Молтби

      Ни одна мелочь не была упущена продюсерами для создания аутентичной атмосферы. К приходу Адама главная студия школы Молтби уже наполовину заполнена студентами. Работа еще не начата, но в помещении бурлит жизнь, все заняты приготовлениями. Одна молодая женщина в рабочем халате, больше похожая на хористку, чем на художницу, отмывает палитру, вымазываясь в краске; другая по соседству устанавливает мольберт; третья затачивает карандаш; четвертая курит сигарету, вставленную в держатель на длинной ручке. Молодой человек, также в рабочем халате, держит рисунок и, чуть склонив голову набок, оценивает его с расстояния вытянутой руки; с ним полемизирует длинноволосый молодой человек. Старый мистер Молтби, внушительная личность в потрепанном шелковом халате, выговаривает заплаканной студентке, что если она пропустит еще одно занятие по композиции, то ее исключат из школы. Секретарша мисс Филбрик прерывает спор между двумя молодыми людьми и напоминает им, что ни тот ни другой не внес плату за следующий месяц. Девушка, которая устанавливала мольберт, пытается раздобыть какого-нибудь «фиксатива»[10]; его одалживает ей девушка с сигаретодержателем. Мистер Молтби сетует на то, что нынешний уголь сильно крошится. Ну чем не Латинский квартал, право слово?

      «Декорации» тоже разрабатывались на совесть. Стены увешаны горшками, сковородками и картинами: последние – это главным образом остатки серии довольно упитанных ню,

Скачать книгу


<p>9</p>

Риджентс-парк – один из главных королевских парков Лондона, разбит в 1811 году на границе между Вестминстером и округом Камден; назван в честь регентства принца-регента, будущего короля Георга IV.

<p>10</p>

Фиксатив – в рисовании жидкость для укрепления рисунка, выполненного карандашом или углем на бумаге.