Скачать книгу

seien die Schweinchen reif. Niemandem aus dem Dorf sei es bislang gelungen, zum Meerschweinchenstrand, zur »Playa de fufu« durchzudringen.

       So wie Sandra und Frederike im Leben der Dorfbewohner lesen, eröffnet sich auch der Dorfbevölkerung der Weg der beiden Schweißerinnen über den Atlantik. Es entschleiert sich deren Flucht vor dem Alltäglichen, es zeigt sich die Hoffnung, die auf dieser Flucht verloren ging und es offenbart sich die »Playa de fufu«, die direkt vor den Schweißerinnen aus dem Nebel aufgetaucht war. Beide Seiten wissen sofort, dass sie sich gegenseitig helfen können. Dass eine kleine Geste der Freundschaft ausreichen würde, um dem Schicksal aller eine positive Wendung zu verleihen. Und so führen die beiden ehemaligen Schweißerinnen ihre indigenen Begleiter an jenen Strand, an dem Schweine noch aus dem Meer steigen oder aus Kokosnüssen in die Welt schlüpfen. Im Gegenzug werden Sandra und Frederike in den darauffolgenden Wochen ins Dorfleben integriert. Sie bekommen vom Dorfältesten neue Namen verliehen. Sandra heißt jetzt Raquel conquistador della playa de fufu und Frederike hört von nun an auf den Namen Huanita conquistador della playa de fufu, in Anlehnung an ihre große Mithilfe bei der Entdeckung des Meerschweinchenstrandes, der dubiosen »Playa de fufu«.

       Tragisch ist, dass die Weltweisheit, von der Dorfbewohner und Schweißerinnen gleichermaßen kosten durften und welche es ihnen erlaubte, ohne Worte zu kommunizieren, selten für immer währt. Sieht man sich nicht vor, läuft man schnell Gefahr, von neuen Eitelkeiten ummantelt zu werden, die jegliche Weltweisheit ersticken. Auch Sandra und Frederike sind bald gezwungen, den speziellen spanischen Dialekt des Dorfes zu erlernen, da die Eitelkeit zurückkehrt und mit ihrer Rückkehr die Fähigkeit verschwindet, in den Gedanken der Mitmenschen zu lesen. Frederike ist jetzt froh, nur noch einen Zahn zu besitzen, da ihr Lispelproblem im Spanischen einen großen Vorteil im Hinblick auf die korrekte Artikulation mit sich bringt. Nach nur einem Jahr beherrscht sie den Indio-Dialekt akzentfrei, während Sandras Aussprache noch einen starken Einschlag aus dem Ruhrgebiet aufweist.

       Die beiden Schweißerinnen haben eine lange Reise hinter sich. Ein Reise, die an einem Montagmorgen ihren Anfang nahm. Es war einer jener Montage, an denen man einfach nur sterben möchte. Ende.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAgAAAQABAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRofHh0a HBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zNDL/2wBDAQkJCQwLDBgNDRgyIRwhMjIyMjIy MjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjL/wAARCAyfCWADASIA AhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAAAgEDAwIEAwUFBAQA AAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkKFhcYGRolJicoKSo0NTY3 ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWGh4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWm p6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEA AwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREAAgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSEx BhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYkNOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElK U1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6goOEhYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3 uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4uPk5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwD1iiii tzwAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKK KACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoooo AKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigA ooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACi iigAooooAKKK

Скачать книгу