ТОП просматриваемых книг сайта:
Das Wörterbuch der Analogien Russisch–Deutsch/Deutsch–Russisch mit Bazi-Regeln. Vitaly Baziyan
Читать онлайн.Название Das Wörterbuch der Analogien Russisch–Deutsch/Deutsch–Russisch mit Bazi-Regeln
Год выпуска 0
isbn 9783742742384
Автор произведения Vitaly Baziyan
Жанр Изобразительное искусство, фотография
Издательство Bookwire
Чтобы из русских существительных с суффиксом -метр образовать немецкие существительные, следует вставить -е в латинской транскрипции их русских аналогий:
по-русски муж. р. | латинская транскрипция | по-немецки ср. р. |
- метр | + e | |
Вольтметр | wol'tmetr | Voltmeter |
Километр | kilometr | Kilometer |
Тахoметр | tachómetr | Tachometer |
Хронoметр | chronómetr | Chronometer |
Существительные женского рода в русском и немецком языках
-ur, -ik, -enz /- ура, -ика, -ция
Немецкие существительные с суффиксами -ur, -ik являются несовершенными аналогиями, так как латинская транскрипция русских аналогий показывает, что они были адаптированы из немецкого языка в русский путем добавления -a; с суффиксом -enz добавления -ija:
по-немецки ж.р. | латинская транскрипция | по-русски ж. р. |
+a | ||
Abbreviatur | abbreviatura | Aббревиатура |
Kultur | kul'tura | Культура |
Literatur | literatura | Литература |
+a | ||
Aerodynamik | aerodinámika | Аэродинaмика |
Kritik | kritika | Критика |
Lyrik | lirika | Лирика |
+ija | ||
Kompetenz | kompetenzija | Компетенция |
Korrespondenz | korrespondenzija | Корреспонденцияияия |
Kompetenz | kompetenzija | Компетенция |
Чтобы из русских существительных с суффиксами -ура, -ика образовать немецкие существительные, следует опустить окончание -а в латинской транскрипции их русских аналогий:
по-русски ж. р. | латинская транскрипция | по-немецки ж.р. |
–a | ||
Aббревиатура | abbreviatura | Abbreviatur |
Культура | kul'tura | Kultur |
Литература | literatura | Literatur |
–a | ||
Аэродинaмика | aerodinámika | Aerodynamik |
Критика | kritika | Kritik |
Лирика | lirika | Lyrik |