Скачать книгу

засыпан шерстью всех оттенков под солнцем.

      – И?

      – И на заднем дворе выкопана могила.

      – Могила?

      – …Клочок вскопанной почвы.

      Винтер с сомнением посмотрел на него и сказал, что не означает, что там могила.

      – Помните, о чем мы говорили, когда нашли Генри Джона Долана на постаменте той ночью?

      – Эммм?

      – «Небрежно». Возможно, осторожное первое убийство? Он все спланировал, но затем позволил погоде сделать грязную работу за него. Знаете, с чего начинают большинство серийных убийц, прежде чем перейти на настоящих людей?

      – С животных, – ответил Винтер, понимая.

      – И один из двух наших главных подозреваемых, похоже, меняет собак с тревожной скоростью.

      – Но что насчет Тобиаса Слипа? – спросил Винтер. – У него подъемный механизм, способный с легкостью поднять человека, покрытый волосами и кровью. Он выглядит не менее виноватым.

      – Теперь вам нравится мой парень? – спросил Чеймберс.

      – Из них двоих, да, я думаю, он больше подходит.

      – Ну, мне нравится ваш.

      – Значит, за которого возьмемся? Если ошибемся с выбором, проиграем дело.

      Чеймберс на мгновение задумался.

      – За обоих. Одновременно. Один из нас перекапывает сад, пока другой изымает подъемник.

      – А как же ордер? – скептически спросил Винтер.

      – Без ордера, – кивнул Чеймберс. – Туда и обратно. Главное – уверенность.

      – Один из нас будет неправ.

      – Но один из нас будет прав, – заметил Чеймберс. – Даже Хэмм не сможет это проигнорировать. У меня нет никаких сомнений, что один из этих чокнутых и есть наш убийца… У вас?

      – Сомнений нет.

      – Тогда мы не можем проиграть, верно? Вы в деле?

      – В деле… Когда?

      – Нет времени лучше, чем настоящее, – сказал Чеймберс. – Чем дольше мы ждем, тем больше у них времени на новое убийство.

      Дверь в комнату для совещаний распахнулась, когда Льюис вошел, спотыкаясь о двух мужчин на полу и выплескивая свой кофе на стену.

      – Чем мы занимаемся? – просил он, отряхивая болезненный ожог.

      – Лечим мою спину, – ответил Чеймберс, даже не пытаясь подвинуться. – Моя вторая половина заставила меня спать в запасной кровати.

      – Ну, добро пожаловать в клуб, – сказал Льюис, опуская кофейную чашку на стол, прежде чем улечься рядом с ним. Он выдохнул с облегчением. – Не помню последний раз, когда меня пустили в собственную кровать… Босс тебя ищет.

      – Тоже мне новость.

      На троих мужчин опустилась мирная тишина, прерывавшаяся только когда Винтер указал на новое пятно на стене.

      – Кто-нибудь еще видит световой меч? – спросил он.

      – Отвертку, – ответил Льюис.

      – Да, это точно отвертка, – сказал Чеймберс. – Не переживайте, – сказал он Винтеру. – Когда-нибудь поймете.

      Чеймберс припарковался в пятидесяти футах от коттеджа Роберта Коутса и повозился с каждой кнопкой на приборной панели по два раза в ожидании 1:45, оговоренного

Скачать книгу