Скачать книгу

но он видел, как задрожали ее руки, когда Монтклиф объявил, что увезет ее сына. Белл полагал, что под давлением Монтклифа юноша еще больше взбунтуется. С другой стороны, Белл не хотел оказаться в сетях брака.

      – Мы пока не афишируем нашу помолвку.

      Маленькая ложь большой уже не повредит.

      Лора с облегчением вздохнула.

      – Да, мы скрываем помолвку, чтобы дать Джастину время привыкнуть к Беллингему. Нам бы хотелось, чтобы Джастин чувствовал себя с ним свободно, прежде чем мы обменяемся кольцами. И мы рассчитываем на ваше молчание, Монтклиф.

      Монтклиф сузил глаза.

      – Лора, эта помолвка выглядит фальшивой. – Он повернулся к Беллингему. – Не пойму только, зачем Беллингему выступать в роли твоего сообщника.

      «Потому что презираю тебя за то, что издеваешься над ней».

      А вслух он сказал:

      – Уж не намекаете ли вы, что наша помолвка – преступный сговор?

      – Вы отлично знаете, что я имею в виду, – ответил Монтклиф.

      Белл довольно долго терпел грубияна и теперь, не выдержав, подошел к нему вплотную.

      – Как вы смеете подвергать сомнению мои слова? – произнес он угрожающим тоном.

      Монтклиф вскинул подбородок. Его ноздри раздувались.

      – Моя обязанность состоит в том, чтобы мой племянник был ухожен и вел себя достойно. Кто, как не я, будет об этом заботиться?

      – В самом деле? А вы узнаете его, если он войдет в эту дверь? – поинтересовался Белл.

      Лицо Монтклифа вспыхнуло.

      – А вас никто не спрашивает, Беллингем. Вы для мальчика никто.

      – Но когда мы поженимся, Беллингем станет его отчимом, – вмешалась Лора. – Он будет контролировать поступки Джастина. Вам не стоит больше беспокоиться, Монтклиф.

      Итак, Белл одним махом приобрел фальшивую невесту и мятежного пасынка. Ему начало казаться, будто он участвует в одной из комедий Шекспира.

      – Минутку, – возразил Монтклиф. – Я еще не согласился с этим планом.

      – Но вы сказали, что Джастин нуждается в мужском руководстве, – напомнила ему Лора. – С пятью сыновьями на руках вы не сумеете уделять Джастину столько внимания, сколько Беллингем. Я уверена, что он сможет взять мальчика под свое крыло прямо сейчас, – добавила она.

      Замечательно. Она еще вынудит его играть роль няньки при семнадцатилетнем подростке.

      Монтклиф хмуро смотрел на них обоих.

      – Предупреждаю, я буду регулярно приезжать в Лондон, чтобы проверять, как идут дела. Если только услышу, что мой племянник опять болтается где-то без надзора, то заберу его немедленно.

      Монтклиф шагнул к двери и взялся за ручку.

      Белл не мог дождаться, когда отделается от него, чтобы напомнить Лоре о ее обещании.

      Монтклиф остановился и оглянулся через плечо:

      – Еще одно. Надеюсь, пока мой племянник живет под этой крышей, здесь не будет порочных связей.

      – Как вы смеете делать подобные обвинения? – возмутилась Лора. – Я никогда не опущусь до аморального поведения.

      Она с легкостью забыла о своем

Скачать книгу