Аннотация

Сборник содержательных и задушевных эссе ветеринара с 30-ти летным опытом работы с животными Филиппа Шотта Новая книга ветеринара Филиппа Шотта, чья первая книга “Случайный ветеринар” так полюбилась нашим читателям. Доктор Шотт снова рассказывает о буднях небольшой ветеринарной клиники в канадском Виннипеге. Каждый день приносит новые истории о том, как раскрываются люди через общение с животными и заботу о них. Кроме привычных собак и кошек (которые в любой момент могут удивить даже опытного врача!), на прием попадают мыши, утка, питон, львенок и главная героиня книги – росомаха. Автор раскрывает профессиональные секреты работы ветеринаров, щедро делится полезными советами по уходу за домашними любимцами, забавными историями и занятными наблюдениями. Например, мы узнаем, что в “определенном отношении собаки очень похожи на людей: они так же быстро приобретают дурные привычки и так же трудно с ними расстаются”. Практикуя более 30 лет, доктор Шотт по?прежнему уверен, что его профессия не только о животных, но и о людях, которые любят своих усатых и хвостатых питомцев. © Philipp Schott, 2021 © Нат Аллунан, перевод на русский язык, 2023 © А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2023 © ООО “Издательство Аст ”, 2023 Издательство CORPUS ®

Аннотация

Новая книга ветеринара Филиппа Шотта, чья первая книга "Случайный ветеринар" так полюбилась нашим читателям. Доктор Шотт снова рассказывает о буднях небольшой ветеринарной клиники в канадском Виннипеге. Каждый день приносит новые истории о том, как раскрываются люди через общение с животными и заботу о них. Кроме привычных собак и кошек (которые в любой момент могут удивить даже опытного врача!), на прием попадают мыши, утка, питон, львенок и главная героиня книги – росомаха. Автор раскрывает профессиональные секреты работы ветеринаров, щедро делится полезными советами по уходу за домашними любимцами, забавными историями и занятными наблюдениями. Например, мы узнаем, что в "определенном отношении собаки очень похожи на людей: они так же быстро приобретают дурные привычки и так же трудно с ними расстаются". Практикуя более 30 лет, доктор Шотт по-прежнему уверен, что его профессия не только о животных, но и о людях, которые любят своих усатых и хвостатых питомцев. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Аннотация

Садимся за стол с диктаторами, чтобы узнать их тайны и отыскать неожиданные качества. Повара делятся занимательными подробностями о работе у Саддама Хуссейна, Фиделя Кастро, Пола Пота и многих других. “Как накормить диктатора” – это увлекательная коллекция эссе польского журналиста Витольда Шабловского. Идея книги пришла к нему после документального фильма о личном поваре югославского диктатора Тито. Кто готовил тиранам? Кому диктаторы день за днем доверяли свою жизнь? И какие истории припасены у шеф-поваров? Шабловский разыскал людей, которые пекли праздничные торты Саддаму Хусейну, жарили козлов для Иди Амина, варили супы Полу Поту. Глазами поваров мы видим, как мировые лидеры разыгрывают гостей с помощью соуса табаско, жалуются на пересоленный омлет, беспокоятся о здоровье, прячутся от жен и тоскуют по еде своего детства. Не менее интересны и сами повара: они рассказывают истории своей жизни и вспоминают – или отказываются вспоминать – о той роли, которую они сыграли в пособничестве тирании. Copyright © 2019 by Witold Szab?owski © М. Алексеева, перевод на русский язык, 2023 © А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2023 © ООО “Издательство Аст ”, 2023 Издательство CORPUS ®

Аннотация

Еда и политика неразрывно связаны. Повара правителей остаются в тени, но, возможно, они, как никто другой, знают и понимают тех, для кого готовят. Ведь чтобы угодить клиенту, нужно не только хорошо изучить его вкусы и привычки, но и уметь быстро реагировать на малейшие изменения обстановки или настроения. Особенно если от этого зависит твоя жизнь. Польский журналист Витольд Шабловский задается вопросом: что было на тарелках у диктаторов второй половины XX века, когда они принимали свои страшные решения? Чем обедал Саддам Хуссейн, когда отдал приказ отравить газом десятки тысяч курдов? Что ел Пол Пот, когда почти два миллиона кхмеров умирали от голода? Что заказывал Фидель Кастро, поставив мир на грань ядерной войны? Совмещая свидетельства личных поваров с панорамной оптикой, Шабловский создает живые портреты знаменитых тиранов, порой находя в них самые неожиданные качества. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Аннотация

Много столетий подряд болгарские цыгане зарабатывали на жизнь тем, что развлекали людей на площадях танцующими медведями. Однажды это все закончилось: животные были изъяты у своих прежних хозяев и помещены в специальный заповедник. Отныне вчерашние артисты предоставлены сами себе, но смогут ли они привыкнуть к новой жизни? Для польского журналиста Витольда Шабловского танцующие медведи – это яркая метафора, с помощью которой он исследует посткоммунистический мир. Он путешествует по странам Европы, знакомится с местными жителями. В его книге нет готовых ответов. Автор предлагает читателю попробовать ответить на вопросы самому, а он лишь проводник.

Аннотация

Много столетий подряд болгарские цыгане зарабатывали на жизнь тем, что развлекали людей на площадях танцующими медведями. Однажды это все закончилось: животные были изъяты у своих прежних хозяев и помещены в специальный заповедник. Отныне вчерашние артисты предоставлены сами себе, но смогут ли они привыкнуть к новой жизни? Для польского журналиста Витольда Шабловского танцующие медведи – это яркая метафора, с помощью которой он исследует посткоммунистический мир. Он путешествует по странам Европы, знакомится с местными жителями. В его книге нет готовых ответов. Автор предлагает читателю попробовать ответить на вопросы самому, а он лишь проводник. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Аннотация

История Айболита нашего времени! Полные тепла и юмора рассказы ветеринара о буднях небольшой клиники. Это истории не только о лечении хвостатых, зубастых и пернатых, но и о людях, которые «парадоксальным образом раскрываются во всей своей человечности, когда имеют дело с животными». Автор – опытный врач – за долгую практику поработал с целым зоопарком из пациентов, встретил множество ярких и интересных их владельцев, поражался неожиданным сочетаниям питомец–хозяин и видел примеры настоящей любви и привязанности. Здесь и личная история доктора Шотта, ставшего ветеринаром по счастливой случайности, но никогда не пожалевшего об этом пути. Всем, кто ежедневно заботится о своих животных, будут полезны практические советы по уходу за ними – доктор щедро и доходчиво делится своими знаниями. © Philipp Schott, 2019 © Наталья Аллунан, перевод на русский язык, 2021 © А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2021 © ООО “Издательство Аст ”, 2021 Издательство CORPUS ® © & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2021

Аннотация

Полные тепла и юмора рассказы ветеринара о буднях небольшой клиники. Это истории не только о лечении хвостатых, зубастых и пернатых, но и о людях, которые «парадоксальным образом раскрываются во всей своей человечности, когда имеют дело с животными». Автор – опытный врач – за долгую практику поработал с целым зоопарком из пациентов, встретил множество ярких и интересных их владельцев, поражался неожиданным сочетаниям питомец-хозяин и видел примеры настоящей любви и привязанности. Здесь и личная история доктора Шотта, ставшего ветеринаром по счастливой случайности, но никогда не пожалевшего об этом пути. Всем, кто ежедневно заботится о своих животных, будут полезны практические советы по уходу за ними – доктор щедро и доходчиво делится своими знаниями. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Аннотация

Удивительный сплав психологического романа-путешествия и приключенческой прозы с элементами семейной саги. Теплым июльским вечером, среди неспешно текущего вечернего Осло главному герою звонит его друг художник Хуго Осъюрд. И говорит, что время пришло. Именно такую идеальную погоду они так долго ждали. Ветры, гуляющие в Вест-фьорде, стихли на несколько дней. А значит, настала пора выходить в море, чтобы воплотить в жизнь их давнюю мечту – поймать Гренландскую полярную акулу, одного из самых опасных хищников на земле. Но прежде чем поймать такую акулу, ее надо выследить. Поэтому этот июльский выход будет у друзей не последним. За летом придет осень, за осенью зима, за зимой весна, а они вновь и вновь будут выходить на таинственный простор Вест-фьорда, делиться друг с другом воспоминаниями, рассказывать морские байки, обсуждать невероятные истории и все больше поражаться тому невероятному миру, который открывается человеку, рискнувшему отойти от берега. © by Morten A. Strøksnes and Forlaget Oktober, Oslo, 2015 © Р. Косынкин, перевод на русский язык, 2020 © Egil Haraldsen, cover and interior illustrations © А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2020 Издательство CORPUS ® © & ℗ ООО «Издательство АСТ», ООО «Аудиокнига», 2020 Продюсер аудиозаписи: Татьяна Плюта

Аннотация

“Времена моря” – это удивительный сплав психологического романа-путешествия и приключенческой прозы с элементами семейной саги. История погони за огромной гренландской акулой в водах Норвегии, перекликаясь с “Моби Диком” Мелвилла и “Стариком и морем” Хемингуэя, поражает и привлекает своей интонацией, дружелюбной и на удивление уважительной по отношению к морским обитателям, даже если это огромное и мрачное страшилище, вроде акулы. Рассказ о ловле монстра изящно сопряжен с воспоминаниями двух главных героев о судьбах их семейств, со старыми легендами о древних подводных чудищах и с профессиональными рыбацкими советами.