Аннотация

Описание: Английский журналист Фаулер становится свидетелем деятельности “тихого американца” Пайла, который по приказу хозяев готовит почву для их проникновения во Вьетнам. Необходимые понятия о Боге, свободе, демократии внушаются вьетнамцам типично американскими методами. Понимая, какую опасность представляет для Вьетнама американец, Фаулер помогает патриотам устранить Пайла. Исполняют артисты Московского Художественного академического театра СССР им. М. Горького (МХАТ СССР им. М. Горького) Запись 1957 года Пайл – Кторов Анатолий; Фаулер – Ливанов Борис; Фуонг – Андреева Анна; Гэй – Ханаева Евгения; Грейнджер – Белокуров Владимир; Хэнь – Прудкин Марк; Домингэс – Свободин Николай; Труэн – Сафонов Сергей; Джо – Леонидов Юрий; Виго – Петкер Борис. В массовых сценах заняты артисты театра. Режиссеры: Борис Петкер, Петр Кулешов

Аннотация

Описание: Говорящий кот Том Томас с помощью шантажа и махинаций продвигается к вершинам власти. Он становится мэром города, а затем баллотируется в губернаторы. И если бы не вмешательство водопроводчика Сэма, разоблачившего истинное лицо кандидата, Томас был бы избран главой администрации штата. Аудиозапись 1959 года Мистер Томас – Гердт Зиновий; Мистер Биккер – Назаров Константин; Миссис Биккер – Тихомирова Тамара; Мэр города – Весник Евгений; Джон – Лазарев Николай; Бензозаправщик – Полупарнев Владимир; Хозяин машины – Садовский Пров; Салли – Крыжановская Валентина; Клиентка – Киселева Иветта; 1-й голос – Чуваева Ольга; 2-й голос – Метельцев Иван; 3-й голос – Назаров Константин; Мистер Билинкс – Цейц Сергей; Джо – Васильев Владимир; Сэм – Дугин Вячеслав; Мистер Ферчал – Левицкий Юрий. Песню кота исполняет Гердт Зиновий

Аннотация

Описание: Италия XIX века. Аристократка Ванина Ванини влюбляется в пылкого молодого революционера, сбежавшего из тюрьмы. Их чувства взаимны, но Пьетро приходится сделать выбор между любовью и долгом Родине… Запись постановки 1955 года. Ванина Ванини – Солодова Елизавета; Пьетро Миссирили – Топчиев Леонид; Князь Ливио Савелли – Кторов Анатолий; Кардинал Катанцара – Массальский Павел; Гости на балу: – Яншин Михаил, Ершов Владимир, Прудкин Марк.

Аннотация

Отелло, мавр, снискал себе славу как великолепный полководец. Он знакомится с Дездемоной, дочерью Брабанцио. Поражённая его рассказами о военных кампаниях, девушка влюбляется в Отелло и тайно с ним венчается. Брабанцио обращается к дожу Венеции, полагая, что мавр влюбил в себя Дездемону посредством колдовства. Однако Отелло удаётся убедить всех, что Дездемона совершенно свободна в своей воле: «Она меня за муки полюбила, а я её за состраданья к ним». Он получает назначение принять командование отдалённым гарнизоном и уезжает туда с молодой женой. Радиокомпозиция спектакля Малого театра Запись 1938 г. Александр Остужев (Отелло), Л. Н. Назарова (Дездемона), Владимир Мейер (Яго), Вера Пашенная (Эмилия), Н. Далматов, А. Зражевский, Б. Бриллиантов, А. Ржанов, А. Коротков, Е. Велихов, текст читает А.Дорменко.

Аннотация

Каменный гость Скупой рыцарь Моцарт и Сальери Александринский театр (Российский государственный академический театр драмы им. А. С. Пушкина) Запись 1962 г. Каменный гость Дон Гуан – Нодар Шашик; Донна Анна – Нина Мамаева; Лаура – Лидия Штыкан; Липорелло – Александр Борисов; Дон Карлос – Владимир Петров; Монах – Александр Киреев; Гости – Георгий Самойлов, Юрий Островский, Георгий Сорокин. Режиссёр-постановщик – Антонин Даусон. Скупой рыцарь Скупой – Николай Черкасов; Альберт – Николай Мартон. Моцарт и Сальери Сальери – Николай Симонов; Моцарт – Владимир Честноков.

Аннотация

Зачастую многие истории о любви заканчиваются свадьбой. А пьеса Карло Гольдони со свадьбы начинается. Кеккина и Бепо собираются пожениться, но злым языкам ничего не стоит разрушить их намерения. Стоит только указать жениху на безродность и распущенность невесты. А если жених так доверчив и прислушивается к сплетням, то невесте стоит разобраться в истинности его чувств. Запись 1957 г. Панталоне, купец – Яковлев Юрий; Синьор Тони – Светловидов Николай; Кеккина – Бергер Лидия; Беппо, жених Кеккины – Иванов Борис; Беатриче – Студнева Любовь; Элеонора – Степанова Галина; Лелио, франт – Плятт Ростислав; Донна Катэ – Якунина Ольга; Донна Сгуальда – Горячих Любовь; Анджолетта – Спиридонова Антонина; Оттавио – Михайлов Константин; Муза, по прозвищу Мазулин – Юдин Сергей; От автора – Петрейков Лазарь.

Аннотация

«Есть роли, которые проходят, не оставляя глубокого следа ни в сердце их создателя, ни в памяти зрителя. Есть роли, которые долго еще напоминают о себе в творчестве актера. А есть роли, к которым, кажется, мы готовимся всю жизнь, как к большому и очень личному событию, свершению. Такие актерские работы обычно называют этапными. Вероятно, так оно и есть. Такой этапной в моей творческой биографии стала работа над образом Пушкина. Мне кажется, что все роли, все спектакли, сыгранные мною ранее, были как бы подготовкой к этому образу, а вся моя последующая работа в течение многих лет находилась под мощным его влиянием. В работе над этим образом многое из того, что я знал, открылось мне заново.» Всеволод Якут Постановка театра им. Ермоловой Руководитель постановки Андрей Лобанов Художник Михаил Курилко Дирижер Я. Кирснер Музыка В. Оранский Помощник режиссера Н. Чернышов Режиссер Виктор Комиссаржевский. Запись 1949 г. Пушкин – Всеволод Якут Жуковский – Семен Гушанский Вяземский – Н. Шишов Брюллов – Александр Васильев Наталия Николаевна Пушкина – Софья Павлова Сёстры Натальи Николаевны: Азинька (Александра Николаевна) – Электрина Корнеева Коко (Екатерина Николаевна) – Вероника Полонская Загряжская (тетка трех сестер) – Евдокия (Эдда) Урусова Никита Козлов (камердинер Пушкина) – Серафим Зайцев Николай I Федор – Николай Толкачев Граф Бенкендорф – Ю. Левицкий Барон Луи де Геккерн (нидерландский посланник) – Ю. Левицкий Жорж Дантес де Геккерн – Павел Махотин Булгарин – Борис Аврашов Князь Долгоруков – Г. Лехциев Князь Трубецкой – Павел Махотин Виконт д`Аршиак – Владимир Бамдасов Данзас – Константин Федотов Графиня Нессельроде – Елена Ермакова Молодой человек – Павел Шальнов Адъютант графа Бенкендорфа – В. Балагуров 1-й сановник – Николай Толкачев 2-й сановник – Павел Шальнов Старая графиня – Евдокия (Эдда) Урусова 1-я дама – Л. Маркелия 2-я дама – В. Левит 3-я дама – Зинаида Захарова 4-я дама – Прасковья Рыбникова 1-й кавалергард – В. Васильев 2-й кавалергард – Г. Лехциев 3-й кавалергард – И. Косухин 4-й кавалергард – Виктор Щеглов

Аннотация

Комедия в пяти действиях. Тут смешался глас рассудка С блеском легкой болтовни. Водевиль Московский Художественный академический театр СССР им. М. Горького Запись 1950 г. Граф Альмавива, коррехидор Андалузии – Ливанов Борис; Графиня, его жена – Степанова Ангелина; Фигаро, камердинер графа и управляющий замком – Прудкин Марк; Сюзанна, первая камеристка графини и невеста Фигаро – Андровская Ольга; Марселина, экономка в замке – Шевченко Фаина; Антонио, садовник в замке, дядя Сюзанны – Яншин Михаил; Фаншетта, его дочь – Бендина Вера; Керубино, первый паж графа – Комиссаров Александр; Бартоло, доктор из Севильи – Станицын Виктор; Базиль, учитель музыки и пения – Конский Григорий; Бридуазон, судья – Петкер Борис; Дубльмен, секретарь суда – Марков Василий; Педрильо, егерь – Гузеев А.; Трипп-Солейль, пастух – Грибков Владимир; Пояснительный текст читает Павел Массальский. В эпизодах и массовых сценах – артисты театра

Аннотация

Пьеса “Зыковы” написана в 1912 году, в пору растерянности и депрессии русского общества, в период предвоенного духовного и нравственного упадка. Состояние мира обрисовано здесь одной лишь фразой: “образовалось смятение понятий”… Вечные проблемы отцов и детей, верности и предательства. На сцене уютный, чистенький мир мещанки Анны Марковны Целованьевой. К ней прибыли знатные и богатые гости – лесопромышленник Антипа Зыков с сыном Михаилом и сестрой Софьей, – чтобы сладить помолвку дочери Целованьевой Павлы с Михаилом. Целованьева рада – Михаил хоть и пьет, но тих, добр и покладист. Сочиняет стихи, играет на гитаре. Богат, и к тому же единственный наследник. Однако Антипа сам положил глаз на Павлу: «Иди за меня… Это я буду тебя молодо любить». И… Павла согласна… Из всех свершений того времени по-настоящему большой удачей актрисы (Мария Бабанова) стала роль Софьи в «Зыковых» Горького. Режиссёр видел Софью этакой ключницей-скопидомкой с волосами, прижатыми к голове лампадным маслом. Но Мария Ивановна преотлично знала и помнила среднебуржуазную среду начала столетия. Она играла Софью умной и элегантной дамой, овеянной культурой «серебряного века». Радиоспектакль в постановке Московского драматического театра имени Маяковского Зыков Антип Иванов, лесопромышленник – Самойлов Евгений; Софья, его сестра, вдова – Бабанова Мария; Михаил, его сын – Толмазов Борис; Целованьева Анна Марковна, мещанка – Половикова Клавдия; Павла, ее дочь – Карпова Татьяна; Муратов, лесничий – Кириллов Григорий; Хеверн, компаньон Зыкова – Морской Сергей; Шохин – Вольский Н.; Тараканов – Бахарев Валериан; Степка, девочка-подросток – Терехина Александра; Палагея – Бабанина Татьяна. Пояснительный текст – Чижов Виктор. Постановка Владимира Дудина. Режиссёр-постановщик – Николай Охлопков.

Аннотация

Варвары. Спектакль по одноименной пьесе М.Горького. Исполняют артисты театра «Ленинградский драматический театр им. В. Ф. Комиссаржевской» Однообразную жизнь провинциального городка Верхополье нарушает приезд строителей железной дороги – инженеров Черкуна и Цыганова. На смену патриархальному варварству городского головы Редозубова эти «поборники цивилизации» несут новое варварство: моральную деградацию и жестокое равнодушие к человеку. Потребовалось немного времени, чтобы обнаружились плоды их разрушительной деятельности: кончает жизнь самоубийством Надежда Монахова, искавшая высокой, яркой любви и обманутая Черкуном; скрывается из города укравший казенные деньги чиновник Дробязгин; становится пьяницей сын Редозубова, Гриша. Лишь студента Лукина не тронуло тлетворное влияние «цивилизованных варваров» – он знает цели и средства борьбы со старым и новым варварством.