Скачать книгу

крутить, ничего у тебя не получиться. – Самодовольно произнесла женщина и гордо посмотрела на своих соседок.

      – Да я и не против вовсе, пусть женятся, разводятся, рожают детей, становятся бабушками и дедушками, дядями и тётями, – сказала я и глядя прямо в глаза этой, явно не очень умной женщины, засмеялась.

      Остальные две дамы тоже заулыбались, а одна из них подмигнула мне и подняла вверх большой палец на правой руке. Я закончила курить, бросила в пепельницу окурок, встала, кивнула женщинам головой и вышла из дамской комнаты. Валерика рядом не наблюдалось и я пошла бродить по огромному залу в самостоятельном полёте. Я хотела подойти к ещё одной видневшейся сбоку двери и посмотреть, что там находится. Ну любопытная я, что тут поделаешь. Уже почти дойдя до своей цели, как меня вдруг сзади, кто-то очень аккуратно взял под локоток. Я оглянулась и… увидела прямо перед собой того самого мужика, который своим взглядом меня недавно хотел сжечь. Сейчас этот мужчина, приятно улыбался и глаза его лучились добродушным и ласковым светом.

      – Madame, je vous demande pardon, laissez-moi me présenter: André de Bernard à votre service. – Торжественно произнёс незнакомец. (Примечание: Мадам, прошу прощения, разрешите представиться: Андрэ Дэ Бернард к Вашим услугам. Перевод с французского).

      – Сожалею, но я не владею французским языком. – Сказала я странному мужчине, мило улыбнулась и хотела уже пройти дальше, но не тут-то было.

      – О! Это совсем не страшно, я немного говорю по-русски и с Вашего разрешения хотел бы с Вами познакомиться. – Комкая и ломая слова проговорил незнакомец.

      – Руслана, – представилась я. – А Вас, как я поняла, зовут Андрэ

      Дэ Бернард, правильно?

      – О! Да! Я хотел бы Вас пригласить завтра в ресторан, поужинать со мной. – Совершенно исковеркав русский язык, торжественно произнёс этот бонвиван. (Примечание: Бонвиван – мужское амплуа, молодой и легкомысленный обольститель, повеса с чертами самовлюблённости и кокетства.)

      К счастью, что-либо отвечать этому Андрэ мне не пришлось, потому что подошедший ко мне Валерка, что-то сказав на французском языке моему неудавшемуся ухажёру, быстро утащил меня в сторону и тихо на ушко прошептал:

      – Прости, родная, что не дождался тебя, меня срочно вызвал к себе посол, пришлось идти, ты как, не растерялась?

      – Валер, не говори ерунды, когда это я терялась? – удивлённо глядя на своего друга, спросила я.

      – Просто этот Андрэ очень мутный тип, наша контора давно за ним наблюдает, но пока ничего стоящего найти не может. Ладно, бог с ним, пойдём ужинать, я тоже сильно проголодался.

      Валера взял меня за руку, и мы прошли в комнату, где были накрыты столы для ужина. Усадив меня за свободный столик, Валерик сел рядом и принялся старательно за мной ухаживать, не забывая, конечно, и себя. Вскоре к нам присоединились Валерины родители и мы, славно общаясь, неспеша поглощали всякие яства, которые, как оказалось, любезно предоставил Александра – Филиппа ресторан. Мне было так хорошо с Валериной семьёй, даже на миг показалось, что я давно уже живу вместе

Скачать книгу