Скачать книгу

отец вновь попытался изменить его судьбу и забрать к себе. Теперь решение зависело от самого юноши, он колебался, но пересилило чувство жалости к престарелой бабушке, которую искренне любил и был благодарен. Юрий Петрович вначале расстроился, обиделся, но потом понял и простил сына. В 1831 году он скончался от неизвестной болезни. Несомненно, ранняя потеря матери, разлука с отцом, распри между дорогими ему людьми не могли не наложить трагического отпечатка на характер юного поэта. Борьба Юрия Петровича и Елизаветы Алексеевны и состояние юноши с душевной горечью были изображены впоследствии поэтом в драмах «Люди и страсти», «Странный человек».

      Горе, испытанное после смерти отца, выразилось в стихотворении «Ужасная судьба отца и сына…» (1831). В нем на примере собственного жизненного опыта Лермонтов намечает тему изгнанничества и страданий, вызванных отсутствием душевного взаимопонимания между людьми, обличает скорый и суетный суд светской толпы, передает ощущение своего духовного родства с отцом.

      Ужели вовсе ты не сожалеешь ныне

      О днях, потерянных в тревоге и слезах? —

      О сумрачных, но вместе милых днях,

      Когда в душе искал ты, как в пустыне,

      Остатки прежних чувств и прежние мечты?

      Ужель теперь совсем меня не любишь ты? —

      О если так, то небо не сравняю

      Я с этою землей, где жизнь влачу мою;

      Пускай на ней блаженства я не знаю,

      По крайне мере, я люблю!

      Отчетливо чувствуются у шестнадцатилетнего поэта бунтарские и жизнелюбивые настроения при несомненном ощущении трагичности. Строки этого стихотворения выбиты на могильной плите, установленной в Тарханах, куда был перенесен прах отца.

      В 1827 году Елизавета Алексеевна привезла Михаила в Москву для подготовки к поступлению в Благородный пансион при Московском университете. Занятия с ним вели лучшие преподаватели. Лермонтов учился прилежно и через год поступил в пансион. Как свидетельствует его друг и родственник Аким Шан-Гирей, к 14 годам будущий поэт был знаком со стихами Ломоносова, Державина, Дмитриева, Озерова, Батюшкова, Жуковского, Козлова и Пушкина. Вместе с тем он глубоко интересовался и зарубежной литературой, под руководством гувернера Винсона настолько хорошо изучил английский язык, что мог в подлиннике читать Т. Мура, У. Шекспира, Дж. Г. Байрона, В. Скотта.

      В пансионе, куда Михаил был зачислен в 1828 году, царила достаточно свободная атмосфера, преподавание имело, по словам современников, литературное направление – поддерживалось стремление юношей к сочинительству стихов. Лермонтова увлекает поэзия и судьба Байрона:

      Я молод, но кипят на сердце звуки,

      И Байрона достигнуть я б хотел:

      У нас одна душа, одни и те же муки;

      О, если б одинаков был удел!..

К*** («Не думай, чтоб я был достоин сожаленья…»)

      Под муками понимаются и муки творчества, и терзания, порожденные неудовлетворенным юношеским любовным чувством. «Когда я начал марать стихи в 1828 году, я как бы по инстинкту переписывал и прибирал

Скачать книгу