Скачать книгу

и всего, что попадалось под руку: мишуры, гирлянд, три небольших, искусственных ели. Одну, рассудила Джулия, поставим у мистера Фишера, вторую у меня, а третью – в общий офис, где работают и периодически бывают остальные ее коллеги. Еще купили праздничные колпаки. Сара, увидев недалеко искусственный камин, затрепетала от восторга и уговорила Джулию взять его.

      – Ты, кстати, так и не сообщила мне, в какую сумму мы должны уложиться? – задумчиво спросила Сара, рассматривая камин.

      – Мистер Фишер сказал, что в этом году мы можем себя ни в чем не ограничивать, – ответила Джулия, – но при всем этом, бухгалтерия выдала мне полторы тысячи, – хохотнула она.

      – М-м-м, теперь я хоть знаю, как внешне выглядит фраза «ни в чем не ограничивать», – засмеялась подруге в ответ Сара. – Давай, забираем его и пошли!

      – Сдался он тебе, – Джулия смотрела на упаковку, которая явно плохо поместится в ее багажнике, – он же большой, к тому же, его собирать надо!

      – Ой, Паркинс, перестань, – Сара помогла Джулии положить камин в тележку, – я лично соберу его, и тебе не о чем будет беспокоиться.

      Отстояв гигантскую очередь и оплатив покупки, девушки вышли из отдела. Джулия не знала, куда пристроить сумочку и решила положить ее поверх купленных вещей.

      Как оказалось, напрасно, потому как в следующие мгновения высокий и худой мужчина резко подбежал к ним, сильно оттолкнул от тележки и, забрав сумочку, устремился в сторону выхода.

      – Нееет, стой! – вставая, закричала Джулия, – кто-нибудь, помогите! Этот мужчина украл у меня сумку! – продолжала звать на помощь она, глядя по сторонам.

      Служба охраны торгового центра среагировала незамедлительно. К ним подбежал упитанный охранник.

      – Сильно ушиблись? – осведомился он, – мне за ним не угнаться. Запомнили, как он выглядел? Я уже вызвал полицию.

      В отчаянии, Джулия даже не посмотрела в его сторону, а все смотрела, как оббегая немногочисленную толпу, похититель рвется к выходу. Но тут внезапно перед ним, как из-под земли, появляется мужчина, обхватывает его и валит на пол. Вор с удивительной быстротой освобождается от захвата, встает и пытается забрать у мужчины сумку. Видя, что к нему спешат и очевидцы, и охрана, бросает это дело, бьет ногой мужчину в лицо и убегает.

      Немного шипя от боли, мужчина встает и на ощупь проверяет свое лицо. Удостоверившись, что ничего критичного нет, и нос не сломан, отряхивает свое пальто и ищет взглядом обладательницу спасенной сумки, которая спешит к нему незамедлительно.

      Немного не добежав до своего спасителя, Джулия понимает, что узнает мужчину.

      – Мистер Фокс! Какая неожиданность! Как вы здесь оказались? – изумленно спросила Джулия, забыв поблагодарить.

      – Мисс Паркинс, мое почтение, – не теряя достоинства, ответил Майкл, – рад, что мы с вами снова встретились, хоть и не при совсем благоприятных обстоятельствах.

      – Какие обстоятельства, спасибо

Скачать книгу