Скачать книгу

of Good Friday is followed by the festival of Easter. That, after all, is the chief difference.

      After leaving the cathedral we saw a pretty picture in a dull old street of San Remo—three children leaning from a window, blowing bubbles. The bubbles floated down the street, of every colour, round and trembling, like the dreams of life which children dream. The town is certainly most picturesque. It resembles a huge glacier of houses poured over a wedge of rock, running down the sides and along the ridge, and spreading itself into a fan between two torrents on the shore below. House over house, with balcony and staircase, convent turret and church tower, palm-trees and olives, roof gardens and clinging creepers—this white cataract of buildings streams downward from the lazar-house, and sanctuary, and sandstone quarries on the hill. It is a mass of streets placed close above each other, and linked together with arms and arches of solid masonry, as a protection from the earthquakes, which are frequent at San Remo. The walls are tall, and form a labyrinth of gloomy passages and treacherous blind alleys, where the Moors of old might meet with a ferocious welcome. Indeed, San Remo is a fortress as well as a dwelling-place. Over its gateways may still be traced the pipes for molten lead, and on its walls the eyeloops for arrows, with brackets for the feet of archers. Masses of building have been shaken down by earthquakes. The ruins of what once were houses gape with blackened chimneys and dark forlorn cellars; mazes of fungus and unhealthy weeds among the still secure habitations. Hardly a ray of light penetrates the streets; one learns the meaning of the Italian word uggia from their cold and gloom. During the day they are deserted by every one but babies and witchlike old women—some gossiping, some sitting vacant at the house door, some spinning or weaving, or minding little children—ugly and ancient as are their own homes, yet clean as are the streets. The younger population goes afield; the men on mules laden for the hills, the women burdened like mules with heavy and disgusting loads. It is an exceptionally good-looking race; tall, well-grown, and strong.—But to the streets again. The shops in the upper town are few, chiefly wine-booths and stalls for the sale of salt fish, eggs, and bread, or cobblers' and tinkers' ware. Notwithstanding the darkness of their dwellings, the people have a love of flowers; azaleas lean from their windows, and vines, carefully protected by a sheath of brickwork, climb the six stories, to blossom out into a pergola upon the roof. Look at that mass of greenery and colours, dimly seen from beneath, with a yellow cat sunning herself upon the parapet! To reach such a garden and such sunlight who would not mount six stories and thread a labyrinth of passages? I should prefer a room upon the east side of the town, looking southward to the Molo and the sea, with a sound of water beneath, and a palm soaring up to fan my window with his feathery leaves.

      The shrines are little spots of brightness in the gloomy streets. Madonna with a sword; Christ holding His pierced and bleeding heart; l'Eterno Padre pointing to the dead Son stretched upon His knee; some souls in torment; S. Roch reminding us of old plagues by the spot upon his thigh;—these are the symbols of the shrines. Before them stand rows of pots filled with gillyflowers, placed there by pious, simple, praying hands—by maidens come to tell their sorrows to our Lady rich in sorrow, by old women bent and shrivelled, in hopes of paradise or gratitude for happy days, when Madonna kept Cecchino faithful to his home, or saved the baby from the fever.

      Lower down, between the sea and the hill, is the municipal, aristocratic, ecclesiastical quarter of San Remo. There stands the Palace Borea—a truly princely pile, built in the last Renaissance style of splendour, with sea-nymphs and dolphins, and satyric heads, half lips, half leafage, round about its doors and windows. Once it formed the dwelling of a feudal family, but now it is a roomy anthill of a hundred houses, shops, and offices, the Boreas of to-day retaining but a portion of one flat, and making profit of the rest. There, too, are the barracks and the syndic's hall; the Jesuits' school, crowded with boys and girls; the shops for clothes, confectionery, and trinkets; the piazza, with its fountain and tasselled planes, and flowery chestnut-trees, a mass of greenery. Under these trees the idlers lounge, boys play at leap-frog, men at bowls. Women in San Remo work all day, but men and boys play for the most part at bowls or toss-penny or leap-frog or morra. San Siro, the cathedral, stands at one end of the square. Do not go inside; it has a sickly smell of immemorial incense and garlic, undefinable and horrible. Far better looks San Siro from the parapet above the torrent. There you see its irregular half-Gothic outline across a tangle of lemon-trees and olives. The stream rushes by through high walls, covered with creepers, spanned by ferny bridges, feathered by one or two old tufty palms. And over all rises the ancient turret of San Siro, like a Spanish giralda, a minaret of pinnacles and pyramids and dome bubbles, with windows showing heavy bells, old clocks, and sundials painted on the walls, and a cupola of green and yellow tiles like serpent-scales, to crown the whole. The sea lies beyond, and the house-roofs break it with grey horizontal lines. Then there are convents, legions of them, large white edifices, Jesuitical apparently for the most part, clanging importunate bells, leaning rose-blossoms and cypress-boughs over their jealous walls.

      Lastly, there is the port—the mole running out into the sea, the quay planted with plane-trees, and the fishing-boats—by which San Remo is connected with the naval glory of the past—with the Riviera that gave birth to Columbus—with the Liguria that the Dorias ruled—with the great name of Genoa. The port is empty enough now; but from the pier you look back on San Remo and its circling hills, a jewelled town set in illimitable olive greyness. The quay seems also to be the cattle-market. There the small buff cows of North Italy repose after their long voyage or march, kneeling on the sandy ground or rubbing their sides against the wooden cross awry with age and shorn of all its symbols. Lambs frisk among the boats; impudent kids nibble the drooping ears of patient mules. Hinds in white jackets and knee-breeches made of skins, lead shaggy rams and fiercely bearded goats, ready to butt at every barking dog, and always seeking opportunities of flight. Farmers and parish priests in black petticoats feel the cattle and dispute about the price, or whet their bargains with a draught of wine. Meanwhile the nets are brought on shore glittering with the fry of sardines, which are cooked like whitebait, with cuttlefish—amorphous objects stretching shiny feelers on the hot dry sand—and prickly purple eggs of the sea-urchin. Women go about their labour through the throng, some carrying stones upon their heads, or unloading boats and bearing planks of wood in single file, two marching side by side beneath one load of lime, others scarcely visible under a stack of oats, another with her baby in its cradle fast asleep.

      San Remo has an elder brother among the hills, which is called San Romolo, after one of the old bishops of Genoa. Who San Remo was is buried in remote antiquity; but his town has prospered, while of San Romolo nothing remains but a ruined hill-convent among pine-trees. The old convent is worth visiting. Its road carries you into the heart of the sierra which surrounds San Remo, a hill-country something like the Jura, undulating and green to the very top with maritime pines and pinasters. Riding up, you hear all manner of Alpine sounds; brawling streams, tinkling cowbells, and herdsmen calling to each other on the slopes. Beneath you lies San Remo, scarcely visible; and over it the great sea rises ever so far into the sky, until the white sails hang in air, and cloud and sea-line melt into each other indistinguishably. Spanish chestnuts surround the monastery with bright blue gentians, hepaticas, forget-me-nots, and primroses about their roots. The house itself is perched on a knoll with ample prospect to the sea and to the mountains, very near to heaven, within a theatre of noble contemplations and soul-stirring thoughts. If Mentone spoke to me of the poetry of Greek pastoral life, this convent speaks of mediæval monasticism—of solitude with God, above, beneath, and all around, of silence and repose from agitating cares, of continuity in prayer, and changelessness of daily life. Some precepts of the Imitatio came into my mind: 'Be never wholly idle; read or write, pray or meditate, or work with diligence for the common needs.' 'Praiseworthy is it for the religious man to go abroad but seldom, and to seem to shun, and keep his eyes from men.' 'Sweet is the cell when it is often sought, but if we gad about, it wearies us by its seclusion.' Then I thought of the monks so living in this solitude; their cell windows looking across the valley to the sea, through summer and winter, under sun and stars. Then would they read or write, what long melodious hours! or would they pray, what stations on the pine-clad hills! or would they toil, what terraces to build and plant with corn, what flowers to tend, what cows to milk and pasture, what wood to cut, what fir-cones to gather for the winter fire! or should they yearn for silence, silence from their comrades of the solitude, what whispering galleries of God, where never human voice breaks

Скачать книгу