Скачать книгу

поутру

      встав перед зеркалом

      и стянув платок

      с головы

      встряхивала

      и поглаживала

      волосы

      длинные

      чёрные как ночь

      нежно

      осторожно

      и каждой клеточкой

      тела

      ощущала она

      свобода —

      не только

      мысли.

      Mut 3

      Niemand von uns

      hatte den Mut

      während kalter Regen

      auf dunklen Asphalt klatschte

      hörten wir

      ihr Schluchzen

      Flehen

      und Betteln

      zwischen roten Lichtern

      und bunten Plakaten

      in kalten Nächten

      auf grauen Parkplätzen

      dieses Geräusch

      wenn flache Hände

      auf zartes Fleisch treffen

      immer

      und immer wieder

      «Es war doch nur ein Streit,

      zwischen Ihm und seiner Hure.»

      sagst du

      säuerlich

      überheblich

      ängstlich

      lächelnd

      Мужество 3

      Из нас никто

      не имел мужества

      во время холодного дождя

      колотящего по чёрному асфальту

      мы слышали

      её рыдания

      просьбы

      и мольбу

      между красными огнями

      и пёстрыми плакатами

      холодными ночами

      на серых парковках

      этот звук

      когда сильные руки

      настигают нежную плоть

      снова

      и снова

      «Это был только спор

      между ним и его потаскухой».

      скажешь ты

      с кислой миной

      высокомерно

      испуганно

      улыбаясь

      Mut 4

      «Komm schon her Schimansky!»

      sagt sie

      und in Sekunden

      geht dieser Film

      in meinem Kopf ab

      das, was mich in Neugier lockt

      um von Gewohnheit

      erdrückt zu werden

      Ein Jahr

      vielleicht auch zwei

      ich war zu alt

      für diese Spielchen

      mein Körper sehnte sich

      nach Ruhe

      mein Geist

      nach Gelassenheit

      meine Seele

      nach Frieden

      und dieses Miststück

      tanzt nackt vor mir herum

      schnalzt mit der Zunge

      kichert

      ihre kleinen Brüste

      sind fest und prall

      und ihre Beine

      un-endlich

      Sie könnte meine Tochter sein

      denkt es in mir

      «Vor was fürchtest du dich?»

      «Ach Honey, ich fürchte mich

      nicht. Ich weiß einfach zu viel.»

      Und dann

      ging ich ihr

      ins Netz

      Мужество 4

      «Ну же, Шиманский!»

      скажет она

      и через секунду

      я уже представлю

      себе

      то, что разожжёт моё любопытство

      чтобы в рутине

      погрязнуть

      На год

      возможно на два

      был я старше чем нужно

      для этих забав

      моё тело жаждало

      покоя

      мой разум —

      спокойствия

      моя душа —

      умиротворения

      а эта дрянь

      танцует голой передо мной

      щёлкает языком

      и хихикает

      её

Скачать книгу