Скачать книгу

жестом он показал на гамак, повешенный между колоннами, на котором храпели два молодых человека, положив рядом бутылку джина.

      – Знаешь, – неуверенно произнесла Алабама, – ты лучше скажи мистеру – но только, Танка, когда рядом никого не будет.

      – Правильна, – кивнул японец, прикладывая палец к губам. – Ш-ш-ш.

      – Послушай, мама, почему бы тебе не пойти наверх и не отдохнуть перед обедом? – предложила Алабама. – Ты ведь наверняка устала от долгой дороги.

      Когда Алабама вышла из комнаты родителей, Дэвид по ее растерянному лицу сразу понял, что произошло нечто неприятное.

      – Ну что?

      – Что? В гамаке спят пьяницы. Папа увидит, тогда не миновать бури!

      – Выгони их.

      – Да они шагу не сделают.

      – О Господи! Пусть Танка проследит, чтобы они дали нам спокойно пообедать.

      – Думаешь, Судья поймет?

      – Боюсь, что…

      Алабама огляделась с несчастным видом.

      – Ну… Полагаю, рано или поздно наступает момент, когда приходится выбирать между ровесниками и родителями.

      – Они совсем плохи?

      – Почти безнадежны. Если послать за врачом, то без драмы не обойтись, – бросила пробный шар Алабама.

      Дневное муаровое сияние солнца наводило глянец на безликие, по-колониальному затейливые комнаты, а также на желтые цветы, свисавшие с камина, как вышитая тамбуром салфетка. Это было будто священное сияние, высвечивавшее склоны и лощины грустного вальса.

      – Непонятно, что можно сделать, – решили оба.

      Алабама и Дэвид опасливо ждали в тишине, пока удар ложкой о жестяной поднос не возвестил об обеде.

      – Очень рад, – заметил Остин, наклоняясь над розой, вырезанной из свеклы, – что вам удалось немного приручить Алабаму. Кажется, она стала неплохой хозяйкой.

      Судью потрясла свекольная роза.

      Дэвид подумал о своих оторванных пуговицах.

      – Да, – сдержанно произнес он.

      – Дэвиду здесь хорошо работается, – испуганно вмешалась Алабама.

      Она уже собиралась нарисовать картину домашних радостей, как услыхала громкий стон, донесшийся со стороны гамака. С видимым усилием одолев порог столовой, в дверях показался молодой человек и уставился на собравшихся. Каким он был с перепоя, таким его увидели сидевшие за столом – и не заправленную в брюки рубашку тоже.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Перевод Ф. Зелинского.

      2

      Имеются в виду искусственные цели. Намек на

Скачать книгу