Скачать книгу

в миртовой листве и внезапно на камнях и перилах, даже на ступенях, зажглись неяркие огоньки, освещающие путь к гроту. То разбросанные, то собранные, словно в соцветия, они обрисовывали спуск вниз, озаряя его нежным, холодным светом заблудившихся звёзд. Марта изумлённо ахнула. Лестница казалась чем-то волшебным, нездешним, этаким сказочным путём в другой мир, итальянским платяным шкафом29… Лестница огибала скалу, уводя к небольшому пляжу, огороженному с двух сторон выступающими каменными клыками. Тайное, скрытое от посторонних глаз место – ни с обрыва у маяка, ни с площадки на вершине его нельзя было увидеть.

      Пойдёмте! – Лино повёл Марту вниз. Сзади, что-то тихонько напевая по-итальянски, шёл Дэй. Судя по простенькому мотиву и коротким словам, это была детская считалка.

      Как вы это сделали? Я не вижу никаких проводов! Это светодиоды? – Марта всё старалась разглядеть огоньки, крепление или хоть что-то, что пояснило бы это чудо и убило бы его.

      Дрессированные светлячки! Мы под пытками заставили их работать, – Дэй, шагавший сзади, насмешливо фыркнул. – Старик посадил их на цепь и…

      Язык тебе вырву, stronzo, – беззлобно огрызнулся Лино. Марта улыбнулась. Какая, в принципе разница?

      Вскоре они ступили на усыпанный мелкой галькой берег и двинулись вдоль скалы в сторону маяка. Камушки тихо шуршали под подошвами кроссовок, прибой шелестел, и набегавшая на берег пена казалась перламутровым кружевом.

      Смотрите, – Лино остановился и указал на чёрный провал в скале, обрисованный всё теми же огоньками, – вот он, грот Марасы! – Лоренцо, по-прежнему не отпуская запястья Марты, двинулся ко входу. – Ему уже много столетий, и в окрестных местах ходят легенды о работорговцах и английских каперах, о мафии и контрабандистах, пиратах и морских чудовищах. И все эти досточтимые синьоры во все времена не могли пройти мимо грота, то обитая в нём, то устраивая сокровищницу, то яростно сражаясь за господство над сим дивным местом!

      Это были только легенды? – Марта, при всей своей неосведомлённости в вопросах контрабанды или выживания морских чудищ, не могла не оценить удачное месторасположение грота на уединённом острове. Так что из всех преувеличенных рассказов, где правда была исковеркана домыслами до состояния мифа, что-то могло и оказаться правдивым!

      Кто знает? Лично я рабами не торговал, – Лино изобразил напускное возмущение, рассмеялся и все мысли о бандитском прошлом этого места тут же улетучились у Марты из головы. Они шагнули под высокий свод, погрузившись в темноту. Почувствовались запахи сырости и соли, под ногами что-то чавкнуло. Фрау Риккерт не успела испугаться, как они вышли из короткого, забиравшего вправо скального коридора, и перед ней раскинулся расхваливаемый Лино грот. Просторный, с куполообразным и почти гладким сводом, по краям он был окружён сталагмитами и валунами, на которых слабо мерцали забравшиеся внутрь огоньки, освещавшие грот слабым, таинственным светом. Пол был практически ровным – ни крупных камней, ни трещин и провалов,

Скачать книгу


<p>29</p>

Благодаря волшебному шкафу в произведении Клайва Льюиса «Хроники Нарнии» можно было попасть в другой мир.