Скачать книгу

type="note">111. Литературная переработка моя.

      В ролях – участники моей Студии «Моя игра». В роли доктора Озрика – Офелия, в роли Гамлета – Полоний. В начале записи – я даю рекомендации актерам, затем игра на сцене. (Включает видео. На прогоне присутствуют Клавдий, Гертруда, еще несколько зрителей из администрации замка):

      «О з р и к. Полоний, забудьте о своем возрасте, это с вашим сценическим опытом, не сложно. Вы тяжеловато дышите и это хорошо, ибо некоторые переводчики думали, что Гамлет тоже одышлив в свои тридцать лет. Забудьте о том, что Офелия ваша дочь. Она – психиатр, вы – студент. Вспомните: «Я – Гамлет. Холодеет112 кровь,/Когда плетет коварство сети…», ну и т. д.

      Офелия – ты не Офелия, а психиатр – доктор Озрик. У Озрика и Гамлета напряженные отношения на почве эстетических разногласий. Офелия, постарайся быть точной в передаче интонаций, жестов доктора-психиатра. В то же время позволь себе творческую переработку материала, вложи в роль всю себя.

      Да и оба, постарайтесь уйти от замшелых стереотипов, вроде: «весь мир – бардак, тюрьма, психушка, цирк, карнавал, балаган, шоу и т.д.» Место действия-кабинет психиатра. Всё, поехали.

      «ВЕСЬ МИР…»

      (на экране идут титры «Весь мир  …». Роли исполняют и т. д. Звучит музыка П.И.Чайковского к трагедии «Гамлет»)

      Д-р. О з р и к. Представьтесь, пациент.

      Г а м л е т. Принц Гамлет.

      Д-р. О з р и к. Что, опять?

      Г а м л е т. Не понял?

      Д-р. О з р и к. Надоело!

      Весна – сплошь рецидивы,

      гамлеты гурьбой, наполеоны…

      Г а м л е т. Рискните обвинить меня во лжи,

      Иль назовите трусом, подлецом, умалишенным.

      Вам докажу – я Гамлет!

      Д-р. О з р и к. Всё понятно:

      психастения, паранойя, бред.

      Г а м л е т. А, крыса?!

      Берегись, я проучу вас!

      Д-р. О з р и к. Санитары!

      Г а м л е т. Ну ладно, успокойтесь.

      Д-р. О з р и к. Я… спокоен.

      О з р и к. Сто-оп, стоп, стоп! Доктор, вам осточертели эти пациенты, вы устали, вы их ненавидите. Будь ваша воля, вы бы их изрешетили аминазином. А вы отсутствуете! Офелия, ты не только устала от Гамлета, ты его ненавидишь, он бросил тебя в самый трудный момент жизни, он посмел думать о чем-то другом, кроме любви к тебе! Ты видишь его насквозь и готова поиграть с ним в кошки-мышки. Ты понимаешь, что он в твоей власти и жалок в своей претензии называться принцем. Он ничтожество! Понятно?

      О ф е л и я. Как скажете, господин режиссер.

      О з р и к. А вы, Полоний, вы же «играли113 в университете»! Где ваш молодой задор, энергия, ваша самоуверенность, апломб. Вы попали в психушку! Вас хотят превратить в овощ. Какой-то докторишка прожженый. Побольше пафоса. Вы достойны трона, но реальность жестока и ваша мать… Впрочем, вы в курсе. Ну-с продолжим.

      (звучит музыка П. Чайковского)

      Д-р. О з р и к. К-ка́к вы докажете?!

      Прочтете мне «to be…?»

      Иль «not to be?»?

      Слыхали…

      Г а м л е т. Бесполезно…

      вам объяснять.

      Д-р. О з р и к. O՚ kay, голубчик, так-то лучше.

      Палата номер шесть.

      Больной,

Скачать книгу


<p>112</p>

А. Блока «Я – Гамлет. Холодеет кровь».

<p>113</p>

Полоний: «Я играл Юлия Цезаря…», «Гамлет», III / 2 – Б.П.