Скачать книгу

камней, поклонился суудер-эдзену, тот и спрашивает:

      – Что тебе надо, охотник? Зачем ты пригласил нас на пир?

      Пал тогда Теллук на колени, поклонился до самой земли, и испросил суудер-эдзена о милости ― нужна мне, говорит, удача на охоте, чтобы племя мое кормить да в шкуры одевать. Если много дичи добуду, говорит, обещаю каждую ночь большой луны приглашать вас на пир, черноглазые тени.

      Пуще прежнего те рассмеялись.

      – Ладно, Теллук, ― говорит суудер-эдзен, ― накормил ты нас, напоил, будет тебе за то удача. Но помни про свое обещание!

      Хотел Теллук ответить, но моргнуть не успел, как тени сгинули, словно не было их никогда. Забрал он ковер, забрал плошки пустые, и вернулся к себе в селение.

      И с того же дня у него всё заладилось ― и на охоте, и в работе. И дело спорится, и вражеская стрела мимо летит, и дичь сама на него бежит. Разбогател Теллук, лучше прежнего зажил.

      А у Янгува охота так и не ладится. Увидел он, какая удача к Теллуку пришла, и как-то, когда пировали они всем селением, спросил Янгув, мол, как же ты такую удачу обрел, охотник?

      – Тени помогают, ― ответил Теллук. Позавидовал Янгув его удаче, и решил во что бы то ни стало его обойти. Пошел он к старому шаману, и спрашивает ― как поймать тень, чтобы принесла она удачу?

      Дал ему шаман волшебные силки, дал богатое покрывало, дал волшебную плетку, и научил, как поймать духа.

      В ночь большой луны пришел Янгув на гору, расстелил покрывало, поставил плошку молока, приготовил силки, и скрылся за камнями.

      Ждал он, ждал, уже и небо посветлело, и большая луна покатилась вниз. Но Янгув, умелый охотник, ждал и не двигался, только сон отгонял.

      Наконец, когда первые лучи солнца озарили облака в алом небе, заметил Янгув, что из сумрака между камнями выскользнула тонкая и черная тень. Она подползла к покрывалу, чтобы молока попить, да угодила в силки. Выскочил из-за камней Янгув, завернул тень в покрывало, смотрит ― у тени лицо тонкое, бледное, а в глазах тьма ночная плещется. Обрадовался Янгув ― поймал свою удачу!

      Бьется тень в покрывале, еще больше в силках запутывается.

      – Отпусти меня, охотник, ― взмолилась она. ― Дам я тебе за то удачи.

      – Нет уж, ― рассмеялся в ответ охотник. ― Будешь ты теперь мне служить, удачу мне приносить и богатство, а не станешь, так я тебя вот этой плеткой отхожу, ― и показал пленной тени плетку волшебную.

      Взял Янгув добычу на плечо, и унес в селение. Распутал силки, да замкнул веревку в круг. Сидит в нем тень, переступить через заговоренную веревку не смеет.

      Заладилось дело у Янгува ― и в работе, и в охоте, и вражеская стрела его не трогает, и дичь сама на него бежит. Разбогател Янгув, и позвал как-то Теллука на пир ― богатством своим хвастаться.

      Расстелил он перед юртой ковер, выставил кушанья дорогие. Пируют охотники, пьют вино, да друг перед другом богатством хвалятся.

      Дело к вечеру обернулось, роса на траву выпала,

Скачать книгу