Скачать книгу

телефонной линии. Хелена сказала, что Эйвери хочет инвестировать в какое-то сомнительное кино, какую-то чепуху класса Б. Ник напомнила кузине, что та не получила бы этот домик, если бы не отец Ник, надеясь пристыдить ее, чтобы та отказалась от дурацкой затеи. И Хелена сдалась, сказала, что придется найти деньги иным способом, что, разумеется, Ник права. Ник была в ярости, вешая трубку, и потом заявила Хьюзу, что им следует отправиться в Голливуд и выяснить, что там происходит. Хьюз, конечно же, напомнил, что билеты до другого побережья слишком дороги, и Ник впала в мрачное настроение, надолго перестав посещать магазины.

      – Где вы? – Голос Чарли Уэллса вернул Ник в машину, теплый воздух струился в открытые окна.

      – О, где-то далеко, – ответила Ник. – Я немного устала после выпитого вчера.

      – Давайте припаркуемся, отсюда можно дойти пешком.

      Чарли остановился возле старого испанского форта, некогда служившего наблюдательным пунктом.

      Ресторан находился в одном из ветшающих колониальных домов, которыми застроены узкие мощеные улочки старого города Сент-Огастина. Помещение было сумрачным, с низким потолком, и Ник спросила себя, скольких женщин Чарли приводил сюда.

      – Я выберу для нас обоих, если вы не возражаете, – сказал он.

      Ник махнула рукой:

      – Пожалуйста. Я даже не знаю, с чего начать.

      Когда официант принес вино, Ник накрыла свой бокал:

      – Не думаю, что мне стоит пить.

      – Вы должны выпить, – возразил Чарли. – Нельзя есть тапас без вина.

      – Что ж, тогда совсем немного. – Она убрала руку.

      Столик был маленький, их колени почти соприкасались, но Чарли не пытался придвинуться к ней, что вселяло в Ник смутное беспокойство.

      Рыбные и мясные закуски были одновременно солеными и пряными, маслянистыми и острыми. Вскоре их подбородки лоснились от соусов, Ник даже пальцы облизала пару раз.

      – Чувствую себя местной, – весело сказала она.

      Он оказался прав насчет вина, она протянула ему бокал за добавкой.

      – Вы и выглядите местной, с таким-то загаром, – заметил Чарли со смехом, подливая ей вина.

      – Впервые в жизни я загорелая посреди зимы, – сказала Ник. – Я очень старалась, чтобы этого добиться.

      – Что ж, могу сказать, усилия того стоили. Все ребята на корабле к вам неравнодушны.

      – Неужели? Я же их и видела лишь раз.

      – Достаточно и одного раза, – ответил Чарли. – Они мне о вас рассказывали, но нужно было увидеть самому, чтобы поверить.

      Ник знала, что он лжет, она была не из тех, по кому обмирают моряки, но все же почувствовала, что краснеет.

      – Не смущайтесь, – ухмыльнулся Чарли.

      – Я не смущаюсь, просто не знаю… – Ник колебалась. – Что ж, пожалуй, я немного смущена.

      – Разве этот везунчик, ваш муж, не делает вам комплиментов?

      Ник молчала, глядя на свою грязную салфетку.

      – Ладно, ладно. Больше

Скачать книгу