Скачать книгу

Прочитав рассказ, я заявил, тяжело дыша:

      – В конце он вынуждает вас переодеться собакой, и вы становитесь добычей живодеров. Ликок – настоящий негодяй и клеветник!

      Холмс едва заметно улыбнулся:

      – Или юморист.

      – Вы действительно хотите, чтобы мы путешествовали в обществе подобной личности?

      – Я делаю это ради Ирэн и ее сына, а не ради Ликока.

      Утром мы встретились на вокзале, как и планировалось. Помощник профессора, Роб Джентри, пришел вместе с ним, что меня несколько удивило.

      – В коттедже остались кое-какие бумаги, – объяснил Ликок. – Поскольку мы пробудем там самое меньшее ночь, Роб успеет разобраться с ними и решит, что взять с собой.

      Присутствие Джентри оказалось даже к лучшему. Мне было с кем поговорить во время долгой поездки, и появился повод не общаться с гадким Ликоком. Восточная Канада оказалась весьма живописной, и профессор объяснил Холмсу, почему он выбрал себе летний дом так далеко от Монреаля.

      – Я вырос в этих краях после того, как мы перебрались сюда из Англии. У нас был дом в Эджипте, недалеко от южного побережья озера Симко. Прекрасная местность, особенно летом. Зимы в Монреале порой суровые.

      – Большая страна, – заметил Холмс.

      – Очень большая. Можно проехать сотни миль по западной Канаде и не увидеть ничего, кроме полей пшеницы. Уверен, Господь сказал: «Да будет пшеница!» – и возник Саскачеван.

      День клонился к вечеру, когда мы сошли с поезда в Ориллии и, наняв экипаж, проехали несколько кварталов до коттеджа Ликока. Так как телефона не было, профессор не мог заранее известить о нашем прибытии. Когда мы вышли из экипажа, то увидели сидящего на крыльце симпатичного веснушчатого юношу со светлыми волосами. Он сразу отложил роман Райдера Хаггарда и поднялся.

      – Профессор Ликок! Какими судьбами?

      – У меня плохие новости, дружок. Накануне твоего отъезда из Монреаля убили Франца Фабера. Полиция хочет допросить тебя по этому делу.

      Позади парня открылась дверь, и появилась красивая рыжеволосая девушка в широком голубом платье. Ямочка на подбородке и улыбка могли очаровать любого мужчину.

      – Ральф все время был со мной, – сказала она. – Он никого не убивал.

      – Это та самая пропавшая мисс Старр? – вмешался в разговор Холмс.

      – Кто вы? – насторожился Нортон.

      – Шерлок Холмс. Я старый друг вашей матери. Она вызвала меня из Англии, чтобы я вас разыскал.

      Ральф покачал головой:

      – Я никого не убивал. Не собираюсь возвращаться и говорить с полицейскими. Мы остаемся здесь. – Он перевел взгляд на меня. – А это кто?

      – Мой помощник, доктор Ватсон, – ответил Холмс.

      Нортон пристально посмотрел на меня:

      – Доктор медицины?

      – Конечно, – ответил я.

      – И ты знаешь Роба, моего помощника, – сказал Ликок.

      Ральф слегка улыбнулся:

      – Мы встречаемся в пабе.

      Ликок огляделся.

      – Здесь только три спальни. Найдется для нас местечко на ночь?

      – Само

Скачать книгу