Скачать книгу

к Медисон-авеню, где перед отелем «Карлайл» осталась их машина, когда Рука окликнули по имени.

      – Джеймсон Рук?

      Оба обернулись. Новый Сай Янг[25] стоял перед дверью и махал рукой.

      Рук злорадно осклабился.

      – Я бываю полезен – правда, детектив?

      Глава четвертая

      – Я Тоби, – начал бейсболист, когда они вернулись к дому. Не успела Никки представиться, как парень добавил: – Давайте зайдем внутрь? Мне бы не хотелось собирать толпу.

      Придержав дверь для гостей, он последним вошел в вестибюль. Звезда бейсбола был в джинсах, белой рубашке поло и без обуви. Он слегка прихрамывал; Никки не взялась бы сказать отчего: из-за растяжения или потому, что был босиком.

      – Извиняюсь за недоразумение. Я прилег вздремнуть, и меня не решались разбудить. – Обращаясь к Руку, Тоби добавил: – Потом я увидел вас и сказал себе: «Ого, парень, Джеймсона Рука лучше не сердить». Авы еще и с полицией?

      – Привет, я Никки Хит. – Никки протянула ему руку, стараясь не походить на типичную фанатку. – Правда, очень приятно.

      – Ну спасибо. Пойдем ко мне. Устроимся поудобнее и поговорим о том, чем я заслужил, что в мою дверь стучат полиция и пресса.

      Налево уходила винтовая лестница, но Тоби провел их к лифту в глубине вестибюля. Рядом с лифтом сидел мужчина, похожий на агента секретной службы, в белой рубашке и строгом темно-бордовом галстуке. Охранник смотрел в монитор, разделенный на четыре окна – по числу камер наблюдения.

      Тоби нажал на кнопку вызова и в ожидании лифта произнес:

      – Ли, когда Джесс придет, скажешь ему, что я увел гостей в берлогу?

      – Ясно, – кивнул Ли. Никки узнала голос из интеркома, а охранник, заметив ее реакцию, добавил: – Извините за недоразумение, детектив.

      – Все в порядке.

      На пульте лифта было пять кнопок. Тоби нажал на третью. В круглом холле с расходящимися в три стороны коридорами их встретил запах новых ковров. Насколько могла судить Никки, два коридора, скорее всего, вели в спальни, расположенные в задней части прямоугольной квартиры. Рукой, оцениваемой в несколько миллионов долларов, Тоби указал на ближайшую дверь. За ней скрывалась солнечная комната с видом на улицу.

      – Думаю, это можно назвать моей берлогой.

      Берлога была наполнена спортивными трофеями. Вставленные в рамки бейсбольные биты чередовались на стене со снимками: Тэд Уильямс[26], наблюдающий за мячом на «Фенвее»[27]; Коуфакс[28] в играх 1963 года; Лу Гериг[29], столкнувшийся с Бейбом Рутом[30]. Как ни странно, святилище было посвящено не Тоби. Он был только на одной фотографии – групповой, вместе со всей командой, да и трофеи принадлежали не ему, хотя наград Миллса вполне хватило бы на целую комнату. Хит заключила, что сюда он приходит отдохнуть от славы, а не купаться в ней.

      Тоби зашел за стойку светлого дерева с травянисто-зеленой инкрустацией и предложил гостям выпить.

      – Сейчас у меня только «Полковник Физз», но, честное слово, не потому, что фирма меня спонсирует. Мне просто нравится вкус.

      Хит

Скачать книгу


<p>25</p>

Дентон Тру «Сай» Янг (1867–1955) – знаменитый американский бейсболист, подающий, за невероятную скорость получивший прозвище Циклон (Cyclone, Cy).

<p>26</p>

Тэд Уильямс (1918–2002) – известный американский бейсболист.

<p>27</p>

«Фенвей-парк» – бейсбольный стадион в Бостоне.

<p>28</p>

Сэнфорд «Сэнди» Коуфакс (р. 1935) – американский бейсболист.

<p>29</p>

Лу Гериг (1903–1941) – американский бейсболист, прозванный за выносливость «Железный конь».

<p>30</p>

Бейб Рут (1895–1948) – американский бейсболист, аутфилдер.