Скачать книгу

я заметил характерные черты. Миндалевидные глаза, высокие скулы, немного крупноватый нос, и высокий лоб. Однозначно, кто-то из его предков прибыл сюда не из Европы. Гены азиата в нем были сдобрены хорошей порцией европейской наследственности. Определить это сразу было сложно из-за миниатюрности, или правильнее сказать, детскости его лица.

      Алкаш продолжал мысленно путешествовать по своим воспоминаниям.

      – Юджи? – вернул я его в реальность. – Ваш кофе.

      – А. Спасибо.

      Я сел на стул и отпил глоток ароматного напитка.

      – По большей части это были янки, – задумчиво продолжил бородач. Мне понадобилось время, чтобы понять, о чем он говорит. – Молодые крепкие парни в красивой форме. Несколько из них жили в нашей лачуге на восточном мысе. А к зиме все военные переехали на базу. Это там где сейчас аэродром. Да, – вздохнул мужчина, и отпил из кружки.

      Его болтовня меня раздражала. Я никак не мог сосредоточиться.

      – Все изменилось через год, когда родители отправили меня на материк. В школу. На остров стало не попасть. Раз в неделю из Порт Эльберта ходил один единственный транспорт. На борт брали только по списку шерифа. А все из-за этих проклятых коммунистов. «Остров – форпост борьбы с красной угрозой!» – так говорили военные.

      – Моряки, – поправил я, решив, что старик путает, имея в виду военно-морскую базу.

      – Нет, чувак, – Юджи взглянул на меня стертыми глазами. – Неужто ты думаешь, я моряков от сухопутных не отличу? Здесь была военная радиолокационная станция. Да еще какая! Перехватывала любой шорох во всем северном полушарии. Другой такой нигде нет. Ни у русских, ни у кого-то другого. А ты знаешь размеры локатора?

      Я безразлично мотнул головой.

      – Весь остров, чувак. Весь наш гребанный остров это локатор, – голос бородача стал громким, и немного раздраженным. – Ту антенну, что ты видел у Айлен Харбора, всего лиши вершина айсберга. Весь остров прокопан тоннелями и ходами с сотнями миль проводов и кабеля …

      Его тон меня в конец разозлил. Тем более, я понятия не имел, о какой антенне он говорит.

      – Хорош заливать! – остановил я его. – Оставь эти истории другим туристам.

      – Заливать? – он почти перешел на крик. – Да что ты знаешь? В большом лазе у Стэнг Дика до сих пор секретная лаборатория …

      – Юджи, – окрикнул на его помощник шерифа, – ты чего расшумелся? Остынь.

      – Да, сэр, – послушно ответил бородач, – извините.

      Он снова повернулся ко мне, и заговорчески зашептал:

      – Дядя Сэм умеет прятать секреты. Сейчас и русские, и китайцы слушают всех из космоса. Но наша сеть, чувак, заткнет их за пазуху. Я видел паутину. Она всюду. Она лезет прямо в мозг …

      Дверь шерифа отварилась. Я встал.

      – Мистер Семак, – позвал меня шериф, – загляните на минуточку?

      Я прошел в офис. У стола заваленного какими-то бумагами сидела Вероника. Вид у нее был спокойный, но в жатых между коленями ладонях выдавалось некое напряжение. Я решил пойти сразу с козырей:

      – Мистер Карлсон, мне ужасно

Скачать книгу