Скачать книгу

наш самолет приземлился, и я стою на трапе. Нет! Не с замиранием сердца! Оно готово выскочить из груди от волнения и переполняющих меня чувств! Новая страна, другой язык, чужая культура.

      – Здравствуй, Япония! – сказала я, попыталась вдохнуть воздух полной грудью и… закашлялась.

      – Фу, от кого так воняет тухлыми носками?! – начала я оглядываться по сторонам в поисках виновника. Рядом никого не оказалось, и тогда мне стало понятно, что это характерный запах страны. Пахло старыми, залежалыми вещами. Довольно специфично для человека из Сибири.

      Скорее всего, связано это с тем, что климат очень влажный и довольно йодированный воздух. Первое время я мучилась. Мне казалось, что не хватает кислорода. Вещи перестирывала регулярно, потому что они пропитывались этим запахом.

      Но, как сказал великий классик Ф. М. Достоевский: «Ко всему-то подлец-человек привыкает!».

      И спустя какое-то время я перестала замечать этот убийственный аромат, принюхалась.

      Первое разочарование уже в аэропорту. Все представления о том, как одеваются японцы и как выглядят, не оправдались. Не увидела я ни мужчин в кимоно, с хвостиком на лбу и катаной за спиной, ни женщин с запудренным лицом. Все были одеты, конечно же не так, как в России, но вполне обыденно и повседневно. А дедулька в рейтузах с вытянутыми коленками, встретившийся нам на пути к месту выдачи багажа, вообще вогнал меня в ступор.

      «Ну вот, – подумала я. – И здесь тоже есть ретузоносители! И национальность тут ни при чем. Видимо, это состояние души».

      А вот период адаптации прошел незаметно. Я влилась в ритм Японии и полюбила ее с первой же минуты, сразу и навсегда. У большинства же девушек был стресс. Некоторые срывались и закатывали истерики с ночными звонками своим близким, с рыданиями в трубку. Те, кому совсем становилось невмоготу, прерывали контракт, и улетали домой в надежде поскорее забыть поездку в Японию, как страшный сон.

      И еще, забегая вперед, скажу: конечно, поразили дороги! Ровные, гладкие, без единой ямочки. Весь путь до клуба казалось, что мы поскользнемся и машину вынесет на обочину.

      А когда заехали на хайвей5, восторгу моему и удивлению не было предела!

      Пожалуй, это самые первые впечатления о Японии.

      Глава 7. Yokosou, или Как пройти таможню

      Как-то в далеком прошлом, в возрасте восьми лет, мне «посчастливилось» впервые побывать у стоматолога. Нужно было удалить молочный зуб. Вколов огромным железным шприцом обезболивающее, как оказалось в дальнейшем, абсолютно не действующее на меня, вырывали фактически наживую. Та боль и страх, что захлебнусь собственной кровью, навсегда остались в моей памяти, нанеся непоправимую психологическую травму.

      До момента прохождения японской таможни считала визит к зубному врачу самым страшным событием, которое может произойти.

      Ан нет!

      Хоть в офисе и дали четкую инструкцию ни в коем случае не говорить про то, что буду заниматься хостес-консумацией Скачать книгу


<p>5</p>

Хайвей – скоростное шоссе без светофоров, соединяющее не только отдельные районы, но и города. Особенность его в том, что выезжая или въезжая в город, надо заплатить. Стоимость зависит от времени суток и расстояния до крупных городов.