Скачать книгу

while they were working of an evening round the fireside, and it was dark in the distant corners of the room. He sat there with a piece of steel in his pocket. To beg “forgiveness” of the dead is the only helpful means against the consequences of such deeds as his, otherwise one will be dragged off at night, by an invisible hand, to the churchyard, though one were lashed fast to the bed by a ship’s hawser.

      When Eilert, on the following “Preaching Sunday,” went to church, he took very good care to go to the grave, and beg forgiveness of the dead.

      As Eilert grew older, he got to understand that the Finn folks must, after all, be pretty much the same sort of people as his own folks at home; but, on the other hand, another thought was now uppermost in his mind, the thought, namely, that the Finns must be of an inferior stock, with a taint of disgrace about them. Nevertheless, he could not very well do without Zilla’s society, and they were very much together as before, especially at the time of their confirmation.

      But when Eilert became a man, and mixed more with the people of the parish, he began to fancy that this old companionship lowered him somewhat in the eyes of his neighbours. There was nobody who did not believe as a matter of course that there was something shameful about Finn blood, and he, therefore, always tried to avoid her in company.

      The girl understood it all well enough, for latterly she took care to keep out of his way. Nevertheless, one day she came, as had been her wont from childhood, down to their house, and begged for leave to go in their boat when they rowed to church next day. There were lots of strangers present from the village, and so Eilert, lest folks should think that he and she were engaged, answered mockingly, so that every one could hear him, “that church-cleansing was perhaps a very good thing for Finnish sorcery,” but she must find some one else to ferry her across.

      After that she never spoke to him at all, but Eilert was anything but happy in consequence.

      Now it happened one winter that Eilert was out all alone fishing for Greenland shark. A shark suddenly bit. The boat was small, and the fish was very big; but Eilert would not give in, and the end of the business was that his boat capsized.

      All night long he lay on the top of it in the mist and a cruel sea. As now he sat there almost fainting for drowsiness, and dimly conscious that the end was not far off, and the sooner it came the better, he suddenly saw a man in seaman’s clothes sitting astride the other end of the boat’s bottom, and glaring savagely at him with a pair of dull reddish eyes. He was so heavy that the boat’s bottom began to slowly sink down at end where he sat. Then he suddenly vanished, but it seemed to Eilert as if the sea-fog lifted a bit; the sea had all at once grown quite calm (at least, there was now only a gentle swell); and right in front of him lay a little low grey island, towards which the boat was slowly drifting.

      The skerry was wet, as if the sea had only recently been flowing over it, and on it he saw a pale girl with such lovely eyes. She wore a green kirtle, and round her body a broad silver girdle with figures upon it, such as the Finns use. Her bodice was of tar-brown skin, and beneath her stay-laces, which seemed to be of green sea-grass, was a foam-white chemise, like the feathery breast of a sea-bird.

      When the boat came drifting on to the island, she came down to him and said, as if she knew him quite well, “So you’re come at last, Eilert; I’ve been waiting for you so long!”

      It seemed to Eilert as if an icy cold shudder ran through his body when he took the hand which helped him ashore; but it was only for the moment, and he forgot it instantly.

      In the midst of the island there was an opening with a brazen flight of steps leading down to a splendid cabin. Whilst he stood there thinking things over a bit, he saw two heavy dog-fish swimming close by—they were, at least, twelve to fourteen ells long.

      As they descended, the dog-fish sank down too, each on one side of the brazen steps. Oddly enough, it looked as if the island was transparent. When the girl perceived that he was frightened, she told him that they were only two of her father’s bodyguard, and shortly afterwards they disappeared. She then said that she wanted to take him to her father, who was waiting for them. She added that, if he didn’t find the old gentleman precisely as handsome as he might expect, he had, nevertheless, no need to be frightened, nor was he to be astonished too much at what he saw.

      He now perceived that he was under water, but, for all that, there was no sign of moisture. He was on a white sandy bottom, covered with chalk-white, red, blue, and silvery-bright shells. He saw meadows of sea-grass, mountains thick with woods of bushy seaweed and sea-wrack, and the fishes darted about on every side just as the birds swarm about the rocks that sea-fowl haunt.

      As they two were thus walking along together she explained many things to him. High up he saw something which looked like a black cloud with a white lining, and beneath it moved backwards and forwards a shape resembling one of the dog-fish.

      “What you see there is a vessel,” said she; “there’s nasty weather up there now, and beneath the boat goes he who was sitting along with you on the bottom of the boat just now. If it is wrecked, it will belong to us, and then you will not be able to speak to father today.” As she said this there was a wild rapacious gleam in her eyes, but it was gone again immediately.

      And, in point of fact, it was no easy matter to make out the meaning of her eyes. As a rule, they were unfathomably dark with the lustre of a night-billow through which the sea-fire sparkles; but, occasionally, when she laughed, they took a bright sea-green glitter, as when the sun shines deep down into the sea.

      Now and again they passed by a boat or a vessel half buried in the sand, out and in of the cabin doors and windows of which fishes swam to and fro. Close by the wrecks wandered human shapes which seemed to consist of nothing but blue smoke. His conductress explained to him that these were the spirits of drowned men who had not had Christian burial—one must beware of them, for dead ones of this sort are malignant. They always know when one of their own race is about to be wrecked, and at such times they howl the death-warning of the Draug through the wintry nights.

      Then they went further on their way right across a deep dark valley. In the rocky walls above him he saw a row of four-cornered white doors, from which a sort of glimmer, as from the northern lights, shot downwards through the darkness. This valley stretched in a north-eastwardly direction right under Finmark, she said, and inside the white doors dwelt the old Finn Kings who had perished on the sea. Then she went and opened the nearest of these doors—here, down in the salt ocean, was the last of the kings, who had capsized in the very breeze that he himself had conjured forth, but could not afterwards quell. There, on a block of stone, sat a wrinkled yellow Finn with running eyes and a polished dark-red crown. His large head rocked backwards and forwards on his withered neck, as if it were in the swirl of an ocean current. Beside him, on the same block, sat a still more shrivelled and yellow little woman, who also had a crown on, and her garments were covered with all sorts of coloured stones; she was stirring up a brew with a stick. If she only had fire beneath it, the girl told Eilert, she and her husband would very soon have dominion again over the salt sea, for the thing she was stirring about was magic stuff.

      In the middle of a plain, which opened right before them at a turn of the road, stood a few houses together like a little town, and, a little further on, Eilert saw a church turned upside down, looking, with its long pointed tower, as if it were mirrored in the water. The girl explained to him that her father dwelt in these houses, and the church was one of the seven that stood in his realm, which extended all over Helgoland and Finmark. No service was held in them yet, but it would be held when the drowned bishop, who sat outside in a brown study, could only hit upon the name of the Lord that was to be served, and then all the Draugs would go to church. The bishop, she said, had been sitting and pondering the matter over these eight hundred years, so he would no doubt very soon get to the bottom of it. A hundred years ago the bishop had advised them to send up one of the Draugs to Rödö church to find out all about it; but every time the word he wanted was mentioned he couldn’t catch the sound of it. In the mountain “Kunnan” King Olaf had hung a church-bell of pure gold, and it is guarded by the first priest who ever came to Nordland, who stands there in a white chasuble.

      On the day the priest rings the bell, Kunnan will become a big stone

Скачать книгу