Скачать книгу

      It should be noted here that Melville’s increased reputation in England at the period of this letter was chiefly owing to a series of articles on his work written by Mr. Russell. I am sorry to say that few English papers made more than a passing reference to Melville’s death. The American press discussed his life and work in numerous and lengthy reviews. At the same time, there always has been a steady sale of his books in England, and some of them never have been out of print in that country since the publication of ‘Typee.’ One result of this friendship between the two authors was the dedication of new volumes to each other in highly complimentary terms—Mr. Melville’s ‘John Marr and Other Sailors,’ of which twenty-five copies only were printed, on the one hand, and Mr. Russell’s ‘An Ocean Tragedy,’ on the other, of which many thousand have been printed, not to mention unnumbered pirated copies.

      Beside Hawthorne, Mr. Richard Henry Stoddard, of American writers, specially knew and appreciated Herman Melville. Mr. Stoddard was connected with the New York dock department at the time of Mr. Melville’s appointment to a custom-house position, and they at once became acquainted. For a good many years, during the period in which our author remained in seclusion, much that appeared in print in America concerning Melville came from the pen of Mr. Stoddard. Nevertheless, the sailor author’s presence in New York was well known to the literary guild. He was invited to join in all new movements, but as often felt obliged to excuse himself from doing so. The present writer lived for some time within a short distance of his house, but found no opportunity to meet him until it became necessary to obtain his portrait for an anthology in course of publication. The interview was brief, and the interviewer could not help feeling although treated with pleasant courtesy, that more important matters were in hand than the perpetuation of a romancer’s countenance to future generations; but a friendly family acquaintance grew up from the incident, and will remain an abiding memory.

      Mr. Melville died at his home in New York City early on the morning of September 28, 1891. His serious illness had lasted a number of months, so that the end came as a release. True to his ruling passion, philosophy had claimed him to the last, a set of Schopenhauer’s works receiving his attention when able to study; but this was varied with readings in the ‘Mermaid Series’ of old plays, in which he took much pleasure. His library, in addition to numerous works on philosophy and the fine arts, was composed of standard books of all classes, including, of course, a proportion of nautical literature. Especially interesting are fifteen or twenty first editions of Hawthorne’s books inscribed to Mr. and Mrs. Melville by the author and his wife.

      The immediate acceptance of ‘Typee’ by John Murray was followed by an arrangement with the London agent of an American publisher, for its simultaneous publication in the United States. I understand that Murray did not then publish fiction. At any rate, the book was accepted by him on the assurance of Gansevoort Melville that it contained nothing not actually experienced by his brother. Murray brought it out early in 1846, in his Colonial and Home Library, as ‘A Narrative of a Four Months’ Residence among the Natives of a Valley of the Marquesas Islands; or, a Peep at Polynesian Life,’ or, more briefly, ‘Melville’s Marquesas Islands.’ It was issued in America with the author’s own title, ‘Typee,’ and in the outward shape of a work of fiction. Mr. Melville found himself famous at once. Many discussions were carried on as to the genuineness of the author’s name and the reality of the events portrayed, but English and American critics alike recognised the book’s importance as a contribution to literature.

      Melville, in a letter to Hawthorne, speaks of himself as having no development at all until his twenty-fifth year, the time of his return from the Pacific; but surely the process of development must have been well advanced to permit of so virile and artistic a creation as ‘Typee.’ While the narrative does not always run smoothly, yet the style for the most part is graceful and alluring, so that we pass from one scene of Pacific enchantment to another quite oblivious of the vast amount of descriptive detail which is being poured out upon us. It is the varying fortune of the hero which engrosses our attention. We follow his adventures with breathless interest, or luxuriate with him in the leafy bowers of the ‘Happy Valley,’ surrounded by joyous children of nature. When all is ended, we then for the first time realise that we know these people and their ways as if we too had dwelt among them.

      I do not believe that ‘Typee’ will ever lose its position as a classic of American Literature. The pioneer in South Sea romance—for the mechanical descriptions of earlier voyagers are not worthy of comparison—this book has as yet met with no superior, even in French literature; nor has it met with a rival in any other language than the French. The character of ‘Fayaway,’ and, no less, William S. Mayo’s ‘Kaloolah,’ the enchanting dreams of many a youthful heart, will retain their charm; and this in spite of endless variations by modern explorers in the same domain. A faint type of both characters may be found in the Surinam Yarico of Captain John Gabriel Stedman, whose ‘Narrative of a Five Years’ Expedition’ appeared in 1796.

      ‘Typee,’ as written, contained passages reflecting with considerable severity on the methods pursued by missionaries in the South Seas. The manuscript was printed in a complete form in England, and created much discussion on this account, Melville being accused of bitterness; but he asserted his lack of prejudice. The passages referred to were omitted in the first and all subsequent American editions. They have been restored in the present issue, which is complete save for a few paragraphs excluded by written direction of the author. I have, with the consent of his family, changed the long and cumbersome sub-title of the book, calling it a ‘Real-Romance of the South Seas,’ as best expressing its nature.

      The success of his first volume encouraged Melville to proceed in his work, and ‘Omoo,’ the sequel to ‘Typee,’ appeared in England and America in 1847. Here we leave, for the most part, the dreamy pictures of island life, and find ourselves sharing the extremely realistic discomforts of a Sydney whaler in the early forties. The rebellious crew’s experiences in the Society Islands are quite as realistic as events on board ship and very entertaining, while the whimsical character, Dr. Long Ghost, next to Captain Ahab in ‘Moby Dick,’ is Melville’s most striking delineation. The errors of the South Sea missions are pointed out with even more force than in ‘Typee,’ and it is a fact that both these books have ever since been of the greatest value to outgoing missionaries on account of the exact information contained in them with respect to the islanders.

      Melville’s power in describing and investing with romance scenes and incidents witnessed and participated in by himself, and his frequent failure of success as an inventor of characters and situations, were early pointed out by his critics. More recently Mr. Henry S. Salt has drawn the same distinction very carefully in an excellent article contributed to the Scottish Art Review. In a prefatory note to ‘Mardi’ (1849), Melville declares that, as his former books have been received as romance instead of reality, he will now try his hand at pure fiction. ‘Mardi’ may be called a splendid failure. It must have been soon after the completion of ‘Omoo’ that Melville began to study the writings of Sir Thomas Browne. Heretofore our author’s style was rough in places, but marvellously simple and direct. ‘Mardi’ is burdened with an over-rich diction, which Melville never entirely outgrew. The scene of this romance, which opens well, is laid in the South Seas, but everything soon becomes overdrawn and fantastical, and the thread of the story loses itself in a mystical allegory.

      ‘Redburn,’ already mentioned, succeeded ‘Mardi’ in the same year, and was a partial return to the author’s earlier style. In ‘White-Jacket; or, the World in a Man-of-War’ (1850), Melville almost regained it. This book has no equal as a picture of life aboard a sailing man-of-war, the lights and shadows of naval existence being well contrasted.

      With ‘Moby Dick; or, the Whale’ (1851), Melville reached the topmost notch of his fame. The book represents, to a certain extent, the conflict between the author’s earlier and later methods of composition, but the gigantic conception of the ‘White Whale,’ as Hawthorne expressed it, permeates the whole work, and lifts it bodily into the highest domain of romance. ‘Moby Dick’ contains an immense amount of information concerning the habits of the whale and the methods of its capture, but this is characteristically introduced in a way not to interfere with the narrative. The chapter entitled ‘Stubb Kills a Whale’ ranks with the choicest examples

Скачать книгу