Скачать книгу

страны в мире.

      Но не хочется заканчивать на столь грустной ноте. Есть вопрос к руководству СП: быть может сейчас в свете новых документов имеется возможность вчинить через международные суды официальный иск ЦРУ о материальной компенсации СП, советским писателям и читателям – ведь причиненный ущерб был огромным? И сумма может быть предъявлена соответствующая. И, если по каким-то причинам этого сделать нельзя, например из-за срока давности, то быть может следует потребовать от директора ЦРУ г-на Бреннона официальных извинений, по крайней мере в качестве моральной компенсации?

      Но все же главное то, что можно cлушать эту волшебную музыку и концерт будет продолжаться Вечно:

      Давай ронять слова,

      Как сад – янтарь и цедру,

      Рассеянно и щедро,

      Едва, едва, едва…

      А вот некоторые отзывы читателей на эту статью:

      Бориса Пастернака невозможно назвать русским поэтом. Писал он на русском языке. Но только русский человек так не мыслит и так не чувствует. К жизни русского человека поэзия Пастернака не имеет никакого отношения.

      Хорошо сказал в свое время обо всей этой вашей погани умнейший Яков Абрамович Бромберг. Как в бронзе отлил:

      "Пребывая в состоянии глубокого и сплошного религиозно-культурного маразма, не сумев создать или хотя бы примкнуть ни к какой настоящей, реальной духовной традиции, оставаясь внешне в состоянии нездорового, наркотического возбуждения, питаемого ядом призрачных утопий, а внутренно, на самом деле, давно успокоившись на дешевых лаврах вульгарного свободомыслия и глубоко мещанского во всех своих разновидностях материалистического псевдореализма, еврейская интеллигенция не создала никаких истинных культурных ценностей на потребу своей родной религиозно-национальной среды".

      Читать умеете, мелкие бесы?

      Никаких истинных! Не создала!

      "Не мешало бы вам, простой вы человек, перечитать стихи Пастернака

      (если вы их вообще когда- то читали)…"

      В эпистолярной переписке принято писать местоимение "вы" с прописной буквы. Если Вы даже этого не знаете – о чем с Вами говорить?

      И зачем мне перечитывать какого-то Пастернака? Я лучше перечитаю Заболоцкого, Кедрина, Корнилова, Маркова, Казанцева, Жигулина, Кузнецова, Курдакова, Лапшина, Сухова, Прасолова…

      Вот это – русская поэзия. А Ваши пастернаки и мандельштамы – русскоязычные версификаторы средней руки, подсаживаемые на поэтический Олимп шабесгоями от литературы. Не более того.

      "Когда-то, хоть и по другому поводу, Пастернак написал: "…Но кто мы и откуда, когда от всех тех лет остались пересуды, а нас на свете нет."

      Но так нередко случается, что поэт напишет по одному поводу, а а подходит это к историям разным.

      Одну из них мы сейчас и наблюдаем.

      Даже и не думал, что будет такая дискуссия.

      Ведь известно,

Скачать книгу