Скачать книгу

с важностью кивнул.

      – Но мне известно также, что джентльменам противна мысль о том, чтобы самим зарабатывать деньги, – сказал Рауль.

      Он наблюдал, как аристократы – старые и молодые – проигрывают дома, доводят до разорения семьи, сбегают на континент или попадают в долговую тюрьму, лишь бы не зарабатывать себе на жизнь. Он презирал их, но Гримсборо этого не знал.

      Впервые в жизни Рауль видел, как Гримсборо осторожно подбирает слова.

      – Это правда, большинство английских джентльменов тщательно избегают даже подобия работы, однако есть среди них и те, что работают. Их вынуждают это делать обстоятельства.

      – Но ведь сына виконта Гримсборо ничто не вынуждает. Я понимаю, что, будучи внебрачным сыном, я должен быть даже более осторожным, чем законнорожденные джентльмены. Поэтому боюсь, что мне придется отказаться от вашего щедрого предложения.

      У Гримсборо слегка покраснели щеки от гнева.

      – В таком случае я лишу тебя твоих денег.

      – Как вам будет угодно, – сказал Рауль и встал, вполне удовлетворенный разговором.

      – Интересно, что же ты будешь делать без денег? У тебя нет собственных средств. Семья твоей матери едва ли станет поддерживать тебя. По правде говоря, никто из семьи твоей матери не писал уже много лет.

      Вспомнив разговор с Эллой, Рауль спросил:

      – Как много лет, сэр?

      – Что ты сказал?

      – Когда вы сказали мне о смерти дедушки, а потом о смерти матери, на вашем столе лежала пачка писем. Значит, кто-то все-таки их писал?

      – Я решил, что будет лучше совсем оборвать твои связи с Морикадией. – Отец не ответил на вопрос, но Рауль все понял.

      – Где сейчас эти письма?

      – Я отдал их Томпсону и приказал сжечь. Почему ты спрашиваешь?

      – Я возвращаюсь в Морикадию, отплываю завтра с вечерним отливом, и мне хотелось бы знать ситуацию, с которой я там столкнусь. – Рауль поиграл цепочкой карманных часов. – Хотя, возможно, мне лучше было бы этого не знать.

      – В Мори… Морикадию?! – Рауль еще никогда не видел, чтобы Гримсборо с такой поспешностью вскакивал со своего места. – Что ты намерен делать в Морикадии? Ведь там ничего нет!

      – Вы сильно ошибаетесь. Морикадия знаменита своими игорными заведениями, своими водолечебницами, своими любителями удовольствий… и своими скачками. Я купил замок с обширными конюшнями. Мой конюх с помощником уже туда отправились. Я там буду неплохо жить, вращаясь среди местной аристократии.

      Гримсборо обошел письменный стол и остановился перед Раулем. Ноздри его трепетали, в глазах была холодная ярость.

      – Где ты взял деньги на лошадей? На поездку? На замок? Ты крал у меня?!

      Рауль сдержал свой гнев, как он сдерживал лошадей – твердой рукой, точно рассчитав действия, которые приведут к победе.

      – Разве такое возможно, сэр? Вы проиграли большую часть своего довольно значительного состояния, и в Лондоне поговаривают, что виконту Гримсборо нельзя больше ничего давать

Скачать книгу