Скачать книгу

был встретиться с отцом?

      – Ты меняешь тему разговора.

      – Лучше тебе поторопиться. Он не любит, когда его заставляют ждать.

      – Ты явно меняешь тему.

      – У нас еще будет время поговорить, – сказала Элла и подтолкнула брата в спину. – Иди. А мне и самой нужно одеться. – Она пошла прочь, потом, оглянувшись через плечо, сказала: – Обещай мне одну вещь.

      – Все, что угодно.

      – Обещай мне, что каким бы ужасным ни был твой разговор с отцом, ты останешься на вечеринку Белл.

      Рауль чуть помедлил.

      – Твой отъезд испортит ей праздник, а у нее так мало радостей в жизни, – настаивала Элла.

      – Да, я знаю. Хорошо, я поприсутствую на вечеринке.

      Элла пригладила упавшую на его лоб черную прядь.

      – Мне безразлично, что говорят о тебе сплетники. Ты хороший человек. И куда бы ты ни уехал, помни – мы, девочки, очень любим тебя.

      Рауль взял ее руку и легонько поцеловал пальцы.

      – Если я хороший человек, то это заслуга твоя и остальных моих сестер.

      – Думаю, что это не так. Великодушие лежит в основе твоего существа.

      Хорошо бы. Рауль очень надеялся, что это правда.

      Глава 4

      Гримсборо, как всегда, сидел за письменным столом и что-то писал. Работа поглощала все его внимание.

      Рауль знал, что отец не напускает на себя важность своими величественными замашками. Гримсборо просто не видел смысла в том, чтобы вежливо кивнуть вошедшему, прежде чем сочтет возможным оторваться от своей работы. По его собственному мнению и по мнению умудренных опытом слуг, на земле не было человека более важного, чем виконт Гримсборо. Однако Рауль достиг такого великолепного момента в своей жизни, когда для него не имело абсолютно никакого значения, кем является его отец. Поэтому он уселся в кресло, стоявшее перед письменным столом Гримсборо, и, не проявляя особого интереса, стал ждать, когда отец закончит то, чем занимается. Когда отец положил перо, последовало зловещее молчание. Рауль взглянул на него.

      – Так! – произнес Гримсборо раздраженным тоном. Может быть, раздражение было вызвано тем, что Рауль пристально рассматривал, хорошо ли начищены у него сапоги? А возможно, цифры, которые он складывал, не сложились так, как ему хотелось? – Значит, насколько я понял, ты закончил школу.

      – Я действительно закончил школу. Я научился там всему, что мне было необходимо знать.

      – Полагаю, ты считаешь, что теперь тебе следует отправиться в путешествие?

      – Вовсе не считаю, – сказал Рауль.

      Гримсборо все еще ошибочно полагал, что Рауль, подобно другим молодым английским джентльменам, является пустым, эгоцентричным человеком, воображающим, что мир вертится вокруг него, тогда как он отлично знал, что если ему желательно, чтобы мир вертелся вокруг него, необходимо как следует потрудиться и самому создать этот мир.

      – Отлично. – Гримсборо был одним из таких английских джентльменов, хотя уже не молодым, но по-прежнему эгоцентричным. – Потому что мне говорили, будто ты проявил большие способности

Скачать книгу