ТОП просматриваемых книг сайта:
Почему властвует Запад… по крайней мере, пока еще. Закономерности истории, и что они сообщают нам о будущем. Иэн Моррис
Читать онлайн.18
Катай – старинное латинское название Китая. – Прим. ред.
19
Frank, 1998, p. 2, 116, 37.
20
William III of England (1690), цит. по Goldstone, 2006, p. 171.
21
Crosby, 2004, p. 42; курсив дан в оригинале.
22
То есть археологии как части антропологии (такой подход широко распространен на Западе, но при этом антропология там трактуется гораздо шире, нежели в отечественной науке). – Прим. ред.
23
Бирс А. Словарь Сатаны. Пер. Сергея Барсова. – Прим. ред.
24
Bierce, 1911, p. 51.
25
Здесь автор цитирует шекспировского Макбета. – Прим. перев.
26
Академическая биология – весьма обширная область; я использую скорее ее экологические и/или эволюционные аспекты, нежели молекулярные и/или клеточные.
27
Амебы также относятся к царству животных. – Прим. ред.
28
Я использую слово «социология» как краткий термин для обозначения социальных наук в целом и в первую очередь − скорее тех их направлений, которые обобщают знания о том, как функционируют все сообщества, нежели тех, которые сосредотачивают внимание на различиях. Это определение идет вразрез с традиционными научными толкованиями, применяемыми в социологии, антропологии, экономике и политических науках, и прежде всего относится к тем областям, где биология и общественные науки стыкуются друг с другом. В особенности это касается демографии и психологии.
29
Хайнлайн Р. Э. Достаточно времени для любви. Пер. Ю. Соколова.
30
8. Heinlein, 1973, p. 53.
31
География, как и биология, и социология, – это огромное и не строго определяемое поле деятельности (фактически настолько не строго, что начиная с 1940-х гг. многие университеты решили, что это вообще не академическая дисциплина, и закрыли свои географические факультеты). Я по большей части обращаюсь к социально-экономической и/или экономической географии, нежели к физической.
32
В оригинале обыгрывается созвучие слов chaps – люди и maps – карты. – Прим. перев.
33
Bentley, 1905, p. 1
34
Геродот. История, 9.122.
35
E. Huntington, 1915, p. 134.
36
Точнее, перигляциальные (приледниковые) холодные степи. – Прим. ред.
37
Отечественные авторы традиционно используют для обозначения этого региона термин «Плодородный полумесяц». – Прим. ред.
38
Который с XIX в. люди называли Ближним и Средним Востоком (Middle East), – создавая, скорее всего, тем самым путаницу.
39
Австралазия – географический термин для обозначения Австралии, Новой Зеландии, Новой Гвинеи, Новой Британии и расположенных рядом с ними небольших