ТОП просматриваемых книг сайта:
3 books to know Napoleonic Wars. Leo Tolstoy
Читать онлайн.Название 3 books to know Napoleonic Wars
Год выпуска 0
isbn 9783967249415
Автор произведения Leo Tolstoy
Жанр Языкознание
Серия 3 books to know
Издательство Bookwire
Julien was growing impatient with the deliberateness and imperturbable phlegm of the Spaniard; now and again, in spite of himself, he gave vent to a monosyllabic comment.
‘Will you listen to me?’ Don Diego Bustos inquired gravely.
‘Pardon the furia francese; I am all ears,’ said Julien.
‘Well, then, the Marechale de Fervaques is much given to hatred; she is pitiless in her pursuit of people she has never seen, lawyers, poor devils of literary men who have written songs like Colle, you know?
“J’ai la marotte D’aimer Marote,” etc.’
And Julien was obliged to listen to the quotation to the end. The Spaniard greatly enjoyed singing in French.
That divine song was never listened to with greater impatience. When he had finished: ‘The Marechale,’ said Don Diego Bustos, ‘has ruined the author of the song:
“Un jour l’amant au cabaret . . . ”’
Julien was in an agony lest he should wish to sing it. He contented himself with analysing it. It was, as a matter of fact, impious and hardly decent.
‘When the Marechale flew into a passion with that song,’ said Don Diego, ‘I pointed out to her that a woman of her rank ought not to read all the stupid things that are published. Whatever progress piety and gravity may make, there will always be in France a literature of the tavern. When Madame de Fervaques had the author, a poor devil on half pay, deprived of a post worth eighteen hundred francs: “Take care,” said I to her, “you have attacked this rhymester with your weapons, he may reply to you with his rhymes: he will make a song about virtue. The gilded saloons will be on your side; the people who like to laugh will repeat his epigrams.” Do you know, Sir, what answer the Marechale made me? “In the Lord’s service all Paris would see me tread the path of martyrdom; it would be a novel spectacle in France. The people would learn to respect the quality. It would be the happiest day of my life.” Never were her eyes more brilliant.’
‘And she has superb eyes,’ exclaimed Julien.
‘I see that you are in love . . . Very well, then,’ Don Diego Bustos went on gravely, ‘she has not the choleric constitution that impels one to vengeance. If she enjoys injuring people, nevertheless, it is because she is unhappy, I suspect inward suffering. May she not be a prude who has grown weary of her calling?’
The Spaniard gazed at him in silence for fully a minute.
‘That is the whole question,’ he went on gravely, ‘and it is from this that you may derive some hope. I gave it much thought during the two years in which I professed myself her most humble servant. Your whole future, you, Sir, who are in love, hangs on this great problem. Is she a prude, weary of her calling, and malicious because she is miserable?’
‘Or rather,’ said Altamira, emerging at last from his profound silence, ‘can it be what I have said to you twenty times? Simply and solely French vanity; it is the memory of her father, the famous cloth merchant, that causes the unhappiness of a character naturally morose and dry. There could be only one happiness for her, that of living in Toledo, and being tormented by a confessor, who every day would show her hell gaping for her.’
As Julien rose to leave: ‘Altamira tells me that you are one of us,’ Don Diego said to him, graver than ever. ‘One day you will help us to reconquer our freedom, and so I wish to help you in this little diversion. It is as well that you should be acquainted with the Marechale’s style; here are four letters in her hand.’
‘I shall have them copied,’ cried Julien, ‘and return them to you.’
‘And no one shall ever learn from you a single word of what we have been saying?’
‘Never, upon my honour!’ cried Julien.
‘Then may heaven help you!’ the Spaniard concluded; and he accompanied Julien and Altamira in silence to the head of the stair.
This scene cheered our hero somewhat; he almost smiled. ‘And here is the devout Altamira,’ he said to himself, ‘helping me in an adulterous enterprise.’
Throughout the whole of the grave conversation of Don Diego Bustos, Julien had been attentive to the stroke of the hours on the clock of the Hotel d’Aligre.
The dinner hour was approaching, he was to see Mathilde again! He went home, and dressed himself with great care.
‘My first blunder,’ he said to himself, as he was going downstairs; ‘I must carry out the Prince’s orders to the letter.’
He returned to his room, and put on a travelling costume of the utmost simplicity.
‘Now,’ he thought, ‘I must consider how I am to look at her.’ It was only half-past five, and dinner was at six. He decided to go down to the drawing-room, which he found deserted. The sight of the blue sofa moved him to tears; soon his cheeks began to burn. ‘I must get rid of this absurd sensibility,’ he said to himself angrily; ‘it will betray me.’ He took up a newspaper to keep himself in countenance, and strolled three or four times from the drawing-room to the garden.
It was only in fear and trembling and safely concealed behind a big oak tree that he ventured to raise his eyes to the window of Mademoiselle de La Mole’s room. It was fast shut; he nearly fell to the ground, and stood for a long time leaning against the oak; then, with a tottering step, he went to look at the gardener’s ladder.
The link of the chain, forced open by him in circumstances, alas, so different, had not been mended. Carried away by a mad impulse, Julien pressed it to his lips.
After a long course of wandering between drawing-room and garden, he found himself horribly tired; this was an initial success which pleased him greatly. ‘My eyes will be dull and will not betray me!’ Gradually, the guests arrived in the drawing-room; the door never opened without plunging Julien in mortal dread.
They sat down to table. At length Mademoiselle de La Mole appeared, still faithful to her principle of keeping the others waiting. She blushed a deep red on seeing Julien; she had not been told of his arrival. Following Prince Korasoff’s advice, Julien looked at her hands; they were trembling. Disquieted himself, beyond all expression, by this discovery, he was thankful to appear to be merely tired.
M. de La Mole sang his praises. The Marquise addressed him shortly afterwards, and expressed concern at his appearance of fatigue. Julien kept on saying to himself: ‘I must not look at Mademoiselle de La Mole too much, but I ought not either to avoid her eye. I must appear to be what I really was a week before my disaster . . . ’ He had occasion to be satisfied with his success, and remained in the drawing-room. Attentive for the first time to the lady of the house, he spared no effort to make the men of her circle talk, and to keep the conversation alive.
His politeness was rewarded: about eight o’clock, Madame la Marechale de Fervaques was announced. Julien left the room and presently reappeared, dressed with the most scrupulous care. Madame de La Mole was vastly flattered by this mark of respect, and sought to give him a proof of her satisfaction by speaking of his travels to Madame de Fervaques. Julien took his seat beside the Marechale, in such a way that his eyes should not be visible to Mathilde. Thus placed, and following all the rules of the art, he made Madame de Fervaques the object of the most awed admiration. It was with an outburst on this sentiment that the first of the fifty-three letters of which Prince Korasoff had made him a present began.
The Marechale announced that she was going on to the Opera–Bouffe. Julien hastened there; he found the Chevalier de Beauvoisis, who took him to the box of the Gentlemen of the Household, immediately beside that of Madame de Fervaques. Julien gazed at her incessantly. ‘I must,’ he said to himself, as he returned home, ‘keep a diary of the siege; otherwise I should