Скачать книгу

marble queens who guard the walk, as if he never cared to lift it up again.

      But he was all right in a minute, and bravely put away his sorrow with the little picture. He never spoke of it again, and I saw no more shadows on his face till we came to say good-bye.

      'You have been so kind to me, I wish I had something beautiful to give you, Laddie,' I said, feeling that it would be hard to get on without my boy.

      'This time it is for always; so, as a parting souvenir, give to me the sweet English good-bye.'

      As he said this, with a despairing sort of look, as if he could not spare even so humble a friend as myself, my heart was quite rent within me, and, regardless of several prim English ladies, I drew down his tall head and kissed him tenderly, feeling that in this world there were no more meetings for us. Then I ran away and buried myself in an empty railway carriage, hugging the little cologne bottle he had given me.

      He promised to write, and for five years he has kept his word, sending me from Paris and Poland cheery, bright letters in English, at my desire, so that he might not forget. Here is one as a specimen.

      'My Dear and Good Friend—What do you think of me that I do not write so long time? Excuse me, my good mamma, for I was so busy in these days I could not do this pleasant thing. I write English without the fear that you laugh at it, because I know it is more agreeable to read the own language, and I think you are not excepted of this rule. It is good of me, for the expressions of love and regard, made with faults, take the funny appearance; they are ridicule, and instead to go to the heart, they make the laugh. Never mind, I do it.

      'You cannot imagine yourself how stupide is Paris when you are gone. I fly to my work, and make no more fêtes—it is too sad alone. I tie myself to my table and my Vanity (not of mine, for I am not vain, am I?). I wish some chapters to finish themselfs vite, that I send them to Pologne and know the end. I have a little question to ask you (of Vanity as always). I cannot translate this, no one of dictionnaires makes me the words, and I think it is jargon de prison, this little period. Behold:—

      Mopy, is that your snum?

       Nubble your dad and gully the dog, &c.

      'So funny things I cannot explain myself, so I send to you, and you reply sooner than without it, for you have so kind interest in my work you do not stay to wait. So this is a little hook for you to make you write some words to your son who likes it so much and is fond of you.

      'My doctor tells me my lungs are soon to be re-established; so you may imagine yourself how glad I am, and of more courage in my future. You may one day see your Varjo in Amerique, if I study commerce as I wish. So then the last time of seeing ourselves is not the last. Is that to please you? I suppose the grand histoire is finished, n'est ce pas? You will then send it to me care of M. Gryhomski Austriche, and he will give to me in clandestine way at Varsovie, otherwise it will be confiscated at the frontier by the stupide Russians.

      'Now we are dispersed in two sides of world far apart, for soon I go home to Pologne and am no more "juif errant." It is now time I work at my life in some useful way, and I do it.

      'As I am your grand fils, it is proper that I make you my compliment of happy Christmas and New Year, is it not? I wish for you so many as they may fulfil long human life. May this year bring you more and more good hearts to love you (the only real happiness in the hard life), and may I be as now, yours for always,

      'Varjo.'

      A year ago he sent me his photograph and a few lines. I acknowledged the receipt of it, but since then not a word has come, and I begin to fear that my boy is dead. Others have appeared to take his place, but they don't suit, and I keep his corner always ready for him if he lives. If he is dead, I am glad to have known so sweet and brave a character, for it does one good to see even as short-lived and obscure a hero as my Polish boy, whose dead December rose embalms for me the memory of Varjo, the last and dearest of my boys.

      It is hardly necessary to add, for the satisfaction of inquisitive little women, that Laddie was the original of Laurie, as far as a pale pen-and-ink sketch could embody a living, loving boy.

       Table of Contents

       Table of Contents

      Little Tessa sat alone by the fire, waiting for her father to come home from work. The children were fast asleep, all four in the big bed behind the curtain; the wind blew hard outside, and the snow beat on the window-panes; the room was large, and the fire so small and feeble that it didn't half warm the little bare toes peeping out of the old shoes on the hearth.

      Tessa's father was an Italian plaster-worker, very poor, but kind and honest. The mother had died not long ago, and left twelve-year old Tessa to take care of the little children. She tried to be very wise and motherly, and worked for them like any little woman; but it was so hard to keep the small bodies warm and fed, and the small souls good and happy, that poor Tessa was often at her wits' end. She always waited for her father, no matter how tired she was, so that he might find his supper warm, a bit of fire, and a loving little face to welcome him. Tessa thought over her troubles at these quiet times, and made her plans; for her father left things to her a good deal, and she had no friends but Tommo, the harp-boy upstairs, and the lively cricket who lived in the chimney. To-night her face was very sober, and her pretty brown eyes very thoughtful as she stared at the fire and knit her brows, as if perplexed. She was not thinking of her old shoes, nor the empty closet, nor the boys' ragged clothes just then. No; she had a fine plan in her good little head, and was trying to discover how she could carry it out.

      You see, Christmas was coming in a week; and she had set her heart on putting something in the children's stockings, as the mother used to do, for while she lived things were comfortable. Now Tessa had not a penny in the world, and didn't know how to get one, for all the father's earnings had to go for food, fire, and rent.

      'If there were only fairies, ah! how heavenly that would be; for then I should tell them all I wish, and, pop! behold the fine things in my lap!' said Tessa to herself. 'I must earn the money; there is no one to give it to me, and I cannot beg. But what can I do, so small and stupid and shy as I am? I must find some way to give the little ones a nice Christmas. I must! I must!' and Tessa pulled her long hair, as if that would help her think.

      But it didn't, and her heart got heavier and heavier; for it did seem hard that in a great city full of fine things, there should be none for poor Nono, Sep, and little Speranza. Just as Tessa's tears began to tumble off her eyelashes on to her brown cheeks, the cricket began to chirp. Of course, he didn't say a word; but it really did seem as if he had answered her question almost as well as a fairy; for, before he had piped a dozen shrill notes, an idea popped into Tessa's head—such a truly splendid idea that she clapped her hands and burst out laughing. 'I'll do it! I'll do it! if father will let me,' she said to herself, smiling and nodding at the fire. 'Tommo will like to have me go with him and sing, while he plays his harp in the streets. I know many songs, and may get money if I am not frightened; for people throw pennies to other little girls who only play the tambourine. Yes, I will try; and then, if I do well, the little ones shall have a Merry Christmas.'

      So full of her plan was Tessa that she ran upstairs at once, and asked Tommo if he would take her with him on the morrow. Her friend was delighted, for he thought Tessa's songs very sweet, and was sure she would get money if she tried.

      'But see, then, it is cold in the streets; the wind bites, and the snow freezes one's fingers. The day is very long, people are cross, and at night one is ready to die with weariness. Thou art so small, Tessa, I am afraid it will go badly with thee,' said Tommo, who was a merry, black-eyed boy of fourteen, with the kindest heart in the world under his old jacket.

Скачать книгу