Скачать книгу

Джупитус Коул попросил вас держаться рядом со мной?

      – Поскольку вы тоже ромб, как мне сообщили, у вас должно все получиться само, но во время первого плавания лучше принять меры предосторожности, – прошептал Чарли, огляделся и еще сильнее понизил голос. – Не говоря уже о том, что ромбы «несут» других агентов, я имел в виду прямоугольников и неправильных фигур. Очень трудно предпринять более-менее важное путешествие без единого ромба на борту.

      Хотя все эти понятия по-прежнему оставались для Джейка отвлеченными, он невольно ощутил некоторую гордость за свой статус.

      – Раз уж мы способны путешествовать во времени, – спросил он, – можем ли мы навещать самих себя – ну, понимаете, в более раннем возрасте?

      Чарли посмотрел на Джейка как на чокнутого.

      – Вы читали слишком много научной фантастики. Наши жизни – как у всех остальных. Начинаются в начале и заканчиваются в конце. Мы можем быть только в одном месте, в настоящем, где бы оно ни находилось. Вот, посмотрите… – предложил Чарли, поднял рукав на запястье и предъявил Джейку наручные часы (как и очки, изрядно побитые и подлатанные клейкой лентой). – Вот это число, – он указал на маленькое окошко, – мой возраст. Четырнадцать лет, семь месяцев и два дня. И в каком бы моменте истории я ни находился – неважно, часы отсчитывают дни. В день моего рождения они играют музыку – из Пятой симфонии Бетховена.

      Он ласково погладил часы и начал насвистывать свою праздничную мелодию. Но осекся, заметив, что собеседник на что-то отвлекся. На палубе появилась Топаз Сент-Оноре и плавной походкой направилась на нос судна. Джейк заморгал, и у него опять пересохло горло.

      – О боже, – вздохнул Чарли и закатил глаза. – Еще одно сердце похищено le sphinx français[6].

      От смущения Джейк залился румянцем.

      – Топаз производит такое впечатление на большинство молодых людей, – продолжил Чарли.

      – Нет, вовсе нет, я… – путаясь в словах, возразил Джейк. – Просто она кажется такой… загадочной… Она живет в Нормандии? – спросил он, пытаясь отвлечь внимание от собственной персоны.

      – Да, с тех пор, как ее удочерила семья Натана. По большей части она живет вместе с ними в Точке ноль. Конечно, они с Натаном грызутся, будто умалишенные – как и всякие брат с сестрой.

      – Натан? – переспросил Джейк.

      – Натан Уайлдер. Вы встретитесь с ним, когда мы прибудем. На самом деле, сперва вы его услышите. Он обладает самым громким голосом по эту сторону от Константинополя. Натан американец. Дитя Гражданской войны. – Затем Чарли добавил, больше с восхищением, чем с завистью: – Несомненно, он звезда службы. Подлинный герой.

      Джейк все еще думал о Топаз.

      – Удочерила? А что случилось с ее собственной семьей?

      – Это длинная и печальная история, о ней никто никогда не говорит, – подавшись ближе, шепнул ему на ухо Чарли и прищурился, пристально разглядывая собеседника. – Вы уже чувствуете действие атомия?

      Мальчик кивнул. Ощущение навалилось на него, едва не застав врасплох.

Скачать книгу


<p>6</p>

Французским сфинксом (фр.).