Скачать книгу

have received and read all the letters which you and your little sister have written me by the hand of your mother and your nurses; I have also read those which you little people have written me with your own hands--for although you did not use any characters that are in grown peoples' alphabet, you used the characters that all children in all lands on earth and in the twinkling stars use; and as all my subjects in the moon are children and use no character but that, you will easily understand that I can read your and your baby sister's jagged and fantastic marks without any trouble at all. But I had trouble with those letters which you dictated through your mother and the nurses, for I am a foreigner and cannot read English writing well. You will find that I made no mistakes about the things which you and the baby ordered in your own letters--I went down your chimney at midnight when you were asleep and delivered them all myself--and kissed both of you, too, because you are good children, well trained, nice mannered, and about the most obedient little people I ever saw. But in the letter which you dictated there were some words which I could not make out for certain, and one or two small orders which I could not fill because we ran out of stock. Our last lot of kitchen furniture for dolls has just gone to a very poor little child in the North Star away up, in the cold country above the Big Dipper. Your mama can show you that star and you will say: "Little Snow Flake," (for that is the child's name) "I'm glad you got that furniture, for you need it more than I." That is, you must write that, with your own hand, and Snow Flake will write you an answer. If you only spoke it she wouldn't hear you. Make your letter light and thin, for the distance is great and the postage very heavy.

      There was a word or two in your mama's letter which I couldn't be certain of. I took it to be "a trunk full of doll's clothes." Is that it? I will call at your kitchen door about nine o'clock this morning to inquire. But I must not see anybody and I must not speak to anybody but you. When the kitchen doorbell rings, George must be blindfolded and sent to open the door. Then he must go back to the dining room or the china closet and take the cook with him. You must tell George he must walk on tiptoe and not speak--otherwise he will die someday. Then you must go up to the nursery and stand on a chair or the nurse's bed and put your car to the speaking tube that leads down to the kitchen and when I whistle through it you must speak in the tube and say, "Welcome, Santa Claus!" Then I will ask whether it was a trunk you ordered or not. If you say it was, I shall ask you what color you want the trunk to be. Your mama will help you to name a nice color and then you must tell me every single thing in detail which you want the trunk to contain. Then when I say "Good-by and a merry Christmas to my little Susie Clemens," you must say "Good-by, good old Santa Claus, I thank you very much and please tell that little Snow Flake I will look at her star tonight and she must look down here--I will be right in the west bay window; and every fine night I will look at her star and say, 'I know somebody up there and like her, too.' " Then you must go down into the library and make George close all the doors that open into the main hall, and everybody must keep still for a little while. I will go to the moon and get those things and in a few minutes I will come down the chimney that belongs to the fireplace that is in the hall--if it is a trunk you want--because I couldn't get such a thing as a trunk down the nursery chimney, you know.

      People may talk if they want, until they hear my footsteps in the hall. Then you tell them to keep quiet a little while till I go back up the chimney. Maybe you will not hear my footsteps at all--so you may go now and then and peep through the dining-room doors, and by and by you will see that thing which you want, right under the piano in the drawing room-for I shall put it there. If I should leave any snow in the hall, you must tell George to sweep it into the fireplace, for I haven't time to do such things. George must not use a broom, but a rag--else he will die someday. You must watch George and not let him run into danger. If my boot should leave a stain on the marble, George must not holystone it away. Leave it there always in memory of my visit; and whenever you look at it or show it to anybody you must let it remind you to be a good little girl. Whenever you are naughty and somebody points to that mark which your good old Santa Claus's boot made on the marble, what will you say, little sweetheart?

      Good-by for a few minutes, till I come down to the world and ring the kitchen doorbell.

       Your loving SANTA CLAUS

       Whom people sometimes call "The Man in the Moon"

      The Christmas Angel

      (Abbie Farwell Brown)

       Table of Contents

       Chapter I. The Play Box

       Chapter II. Jack-In-The-Box

       Chapter III. The Flanton Dog

       Chapter IV. The Noah's Ark

       Chapter V. Miranda

       Chapter VI. The Christmas Angel

       Chapter VII. Before the Fire

       Chapter VIII. Jack Again

       Chapter IX. The Dog Again

       Chapter X. Noah Again

       Chapter XI. Miranda Again

       Chapter XII. The Angel Again

       Chapter XIII. The Christmas Candle

       Chapter XIV. Tom

       Chapter XV. Christmas Day

      Chapter I.

       The Play Box

       Table of Contents

      At the sound of footsteps along the hall Miss Terry looked up from the letter which she was reading for the sixth time. "Of course I would not see him," she said, pursing her lips into a hard line. "Certainly not!"

      A bump on the library door, as from an opposing knee, did duty for a knock.

      "Bring the box in here, Norah," said Miss Terry, holding open the door for her servant, who was gasping under the weight of a packing-case. "Set it down on the rug by the fire-place. I am going to look it over and burn up the rubbish this evening."

      She glanced once more at the letter in her hand, then with a sniff tossed it upon the fire.

      "Yes'm," said Norah, as she set down the box with a thump. She stooped once more to pick up something which had fallen out when the cover was jarred open. It was a pink papier-mâché angel, such as are often hung from the top of Christmas trees as a crowning symbol. Norah stood holding it between thumb and finger, staring amazedly. Who would think to find such a bit of frivolity in the house of Miss Terry!

      Her mistress looked up from the fire, where the bit of writing was writhing painfully, and caught the expression of Norah's face.

Скачать книгу