Скачать книгу

мать и отца? Искушение оказалось крайне сильным, почти непреодолимым.

      – И ты бросился вниз? – нетерпеливо спросил Дэрри.

      – Нет, не бросился. Почему вы так решили? Я же сижу перед вами живой.

      – Ну мало ли, как бывает. Ты сказал, на тебя накинулись живые покойники. Вдруг не они забрели к тебе в гости, а ты к ним забрел? Скажи, это все же часом не загробный мир?

      – Это Регед, – после короткого колебания, но с достоинством ответил Гарет.

      – Ты в этом точно уверен?

      Юный лорд Крейтон раздраженно почесал лоб:

      – Я уже ни в чем не уверен, говоря по правде. Вы будете слушать дальше или нет?

      – Я весь внимание.

      Гарет не запомнил, как именно он оказался в своей комнате, на неразобранной постели. Просто мутная явь окончательно переросла в душные сны. Ему вновь явилась тьма – торжествующая, грозная, сытая, хохочущая от наслаждения. Тьма опутывала его сотней щупальцев, заползавших в глаза, уши и рот. Он ощущал внутри головы мерзкие, склизкие прикосновения, словно ему в ухо проник моллюск, угнездившись между стенками черепа. Он падал – вниз и вниз, в бездонную бездну, наполненную криками, сердитыми голосами и напуганным шепотом.

      Эти сны его и спасли. Не явись ему старый кошмар, он мог не проснуться вовсе.

      Юноша очнулся посреди ночи, в полной темноте, с ощущением, будто омерзительный сон так и не закончился. Голову раздирала дикая боль, все тело ломило, в горле поселилась противная сухость. Гарет с трудом сполз с кровати и зажег лучину. Огонек вспыхнул, разгоняя мрак, и по стенам немедленно заплясали ехидные длинные тени. Гарет вытащил из угла комнаты медный таз, в котором он временами мылся, и долго в него блевал, пока из горла не пошла желчь.

      «И как только отец мог пить подобную дрянь».

      Он оглядел знакомую с детства комнату, недовольный тем, что пол едва ощутимо раскачивается под ногами. Узкая кровать, шкаф с одеждой, шкаф с книгами, заполненный едва наполовину. Оружейная стойка, в которой покоятся два меча. Совсем немного вещей – лорд Андрас сам сторонился излишества и не баловал наследника. Привычная обстановка совершенно не изменилась – будто и не случилось беды, перечеркнувшей всю прежнюю жизнь.

      – Я остался один, – сказал он, стоя посреди спальни и слегка пошатываясь.

      Собственный голос прозвучал хрипло, незнакомо и сухо.

      Следовало хорошенько обдумать сложившееся положение.

      Гарет не понимал, почему смерть обошла его стороной. Заговорен он, что ли? Или время еще не пришло, и завтра он может точно так же сам не проснуться? В любом случае, надо что-то решать. Оставшихся припасов хватит ему одному на целую зиму, а вот дальше придется туго. Пахать и сеять Гарет не умел, и денег, если все же появятся купцы, осталось немного. Стражники, разбегаясь, прихватили почти всю казну. Драгоценности, принадлежавшие матери, тоже исчезли. Можно, конечно, распродать

Скачать книгу