Скачать книгу

ее поближе к слегка чадившей лампе. В склянке сидел еще один гость с далекого Мадагаскара: ярко-красная надувшаяся жаба, равнодушно смотревшая вокруг круглыми желтоватыми глазами. «Ни дать, ни взять, помидор как он есть, – подумалось Анне, – только глазки таращит. Тоже ведь тварь божья. Но ничего не поделаешь. Придется…» Анна натянула на руки кожаные перчатки.

      Она разумно относилась к тому, чем занималась в своей лаборатории, и помнила, чем заканчивались неосторожные опыты с чрезмерно яркими змеями, лягушками или жуками. Господь Бог позаботился о том, чтобы предупредить людей об опасности, которую таят все яркие цвета. Не позаботился он лишь о том, чтобы до конца защитить всех тварей от самого опасного создания на свете – человека.

      Анна осторожно вытряхнула живой красный «помидор» на левую перчатку и мгновенно сжала ладонь, слегка придавив жабе небольшую плоскую голову.

      – Массимо, скребок и склянку, – негромко приказала она.

      Внимательно наблюдавший за ее манипуляциями сапожник моментально подал маленький металлический скребок и склянку со стола. Скребок Анна взяла в правую руку, оставив склянку в руке Массимо. Жаба сильно таращила глаза, но ни ярко-красный цвет ее кожи, ни круглый немигающий взгляд не мешали женщине делать свою работу: Анна аккуратно соскребала белую жидкость, вытекающую словно из-под покрова животного.

      Получив восемнадцать капель в склянку, которую крепко держал Массимо, она чуть сильнее сдавила жабе голову. Когда та обмякла в ее руке, Анна, напряженно сжав рот, ибо это была самая отвратительная часть работы в лаборатории, осторожно поднесла жабу к буковым дровам и вишневым веткам и разжала руку, позволив огню жадно принять нового погорельца в горячие объятия. Туда же полетели и кожаные перчатки, тут же стянутые Анной. Отвернувшись к маленькому распятию, она перекрестилась и кратко прочитала молитву. Так ей велело поступать сердце, горестно сжимавшееся каждый раз после очередного жертвоприношения во имя и славу науки.

      Наблюдая за ее действиями, Массимо вдруг с неприязнью осознал, что его новый друг, любитель яблок и обладатель полосатого хвостика, должен принять такую же мученическую смерть от рук самой прекрасной женщины на свете. Пораженный этой горькой думой, он посмотрел Анне прямо в глаза.

      – Синьора Анна, – робко начал он.

      Складка у рта Анны разгладилась.

      Она часто размышляла о работе с живыми существами. Чтобы получить струю бобра ради приготовления склянки с духами, в доме Медичи убивали этих зверьков столь же безжалостно, сколь и хладнокровно. Анна же решила, что настало время попробовать другой метод. Необязательно убивать ядовитую змею, чтобы забрать у нее яд. Нужно лишь заставить божью тварь поделиться. Создать ей условия, в которых она выделит смертоносный нектар. Именно это она сейчас и изложила Массимо, с сомнением слушавшего и по—прежнему державшего склянку с жабьим

Скачать книгу