Скачать книгу

ich werde also dreißig Mann haben. Ich theile sie in drei Banden, – wir zerstreuen uns im Land, mit dem geschärften Befehl, uns im gegebenen Augenblick wieder zu versammeln; zu zehn und zehn erregen wir keinen Verdacht und kommen unbemerkt durch. Ja, ja, dreißig, das ist eine vortreffliche Zahl. Es sind drei Zehner, drei, diese göttliche Zahl. Und eine Compagnie von dreißig Mann, wenn sie beisammen ist, wird immerhin noch etwas Imposantes haben,

      »Oh! ich Unglücklicher!« fuhr d’Artagnan fort, »ich brauche dreißig Pferde; dadurch kann man sich zu Grunde richten. Wo Teufels hatte ich den Kopf, daß ich die Pferde vergaß! Man darf nicht daran denken, einen solchen Streich ohne Pferde auszuführen. Gut!, es sei, wir wollen dieses Opfer bringen, aber wir nehmen die Pferde im Lande, – sie sind dort nicht schlecht.

      »Doch, alle Wetter! daran dachte ich nicht, zu drei Banden braucht man nothwendig drei Commandanten, und das ist die Schwierigkeit: einen von drei Commandanten habe ich schon, das bin ich; ja, aber die zwei anderen werden für sich allein beinahe so viel kosten, als die ganze übrige Truppe. Nein, ich müßte offenbar nur einen Lieutenant haben. In diesem Fall werde ich dann meine Truppe auf zwanzig Mann beschränken. Ich weiß wohl, daß zwanzig Mann wenig ist; da ich aber mit dreißig entschlossen war, die Schläge nicht zu suchen, so werde ich das mit zwanzig noch viel mehr thun. Zwanzig, das ist eine runde Zahl; das vermindert auch die Zahl der Pferde um zehn, was wohl in Betracht zu ziehen ist . . . und dann mit einem guten Lieutenant . . .

      »Mordioux! wie schön sind doch Geduld und Berechnung! Wollte ich mich nicht mit vierzig Mann einschiffen und nun beschränke ich mich auf zwanzig mit dem gleichen Erfolg! Zehntausend Livres Ersparnisse auf einmal und mehr Sicherheiten, das läßt sich hören. Jetzt- handelt es sich nur noch darum, diesen Lieutenant zu finden, finden wir ihn also und hernach . . . Das ist nicht leicht; ich brauche einen braven, wackeren Mann, einen zweiten, wie ich bin. Ja, aber der Lieutenant wird mein Geheimniß besitzen, und da dieses Geheimniß eine Million werth ist und ich meinem Mann nur tausend Livres, höchstens fünfzehnhundert Livres, bezahle, so wird mein Mann das Geheimniß an Monk verkaufen. Mordioux! keinen Lieutenant. Ueberdies wird dieser Mann, und wäre er stumm wie ein Schüler von Pythagoras, einen Lieblingssoldaten bei der Truppe haben, den er zu seinem Sergenten macht; der Soldat wird das Geheimniß ergründen, falls jener ehrlich ist und es nicht verkaufen will. Dann wird der Sergent, minder redlich und minder ehrgeizig, das Ganze für fünfzigtausend Livres hergeben. Ah! das ist unmöglich. Der Lieutenant ist entschieden unmöglich! Dann aber keine Brüche mehr, ich kann meine Truppe in zwei Theile theilen und auf zwei Punkten zugleich agiren; ohne ein anderes Ich, das . . . Doch wozu auf zwei Punkten agiren, da wir nur einen Mann zu sangen haben? wozu soll ich mein Corps dadurch schwächen, daß ich die Rechte hierhin und die Linke dorthin stelle?

      »Ein einziges Corps, Mordioux! ein einziges, und zwar befehligt von d’Artagnan, ah! sehr gut! Doch zwanzig Mann, die in einer Bande marschiren, sind Jedermann verdächtig; man darf nicht zwanzig Reiter mit einander marschiren sehen, sonst wird eine Compagnie gegen sie abgeschickt, die nach dem Losungswort fragt und, zeigt man sich verlegen, es zu geben, Herrn d’Artagnan und seine Leute wie Kaninchen niederschießt.

      »Ich beschränke mich also auf zehn Mann; auf diese Art agire ich einfach und mit Einheit; ich werde zur Vorsicht genöthigt sein, was die Hälfte des Gelingens bei einer Angelegenheit ist, wie ich sie unternehme. Die große Zahl hätte mich vielleicht zu einer Thorheit verleitet. Zehn Pferde zu kaufen oder zu nehmen, ist keine Schwierigkeit mehr. Oh! ein vortrefflicher Gedanke, der in alle meine Adern vollkommene Ruhe bringt. Kein Verdacht, kein Losungswort, keine Gefahr mehr! Zehn Mann sind Knechte oder Handlungsdiener. Zehn Mann, welche mit Waaren beladene Pferde führen, werden geduldet, überall gut aufgenommen. Zehn Mann reisen für Rechnung des Hauses Planchet und Compagnie in Frankreich. Dagegen ist nichts zu sagen. Wie Handarbeiter gekleidet, haben diese zehn Mann ein gutes Jagdmesser, eine gute Muskete auf dem Kreuze des Pferdes und eine gute Pistole im Holfter. Sie lassen sich nie beunruhigen, weil sie keine schlimme Absichten haben. Sie sind im Grunde vielleicht ein wenig Schmuggler, doch was thut das? Die Schmuggelei ist nicht, wie die Vielweiberei, ein Verbrechen, für das man gehenkt wird. Das Schlimmste, was uns begegnen kann, ist, daß man uns unsere Waaren confiscirt. Was liegt daran, wenn man uns unsere Waaren confiscirt! Das ist in der That ein herrlicher Plan! Nur zehn Mann, zehn Mann, die ich für meinen Dienst anwerbe; zehn Mann so entschlossen wie vierzig, die mich wie vier kosten werden, gegen die ich über meinen Plan nicht den Mund öffne, denen ich nur ganz einfach sage: »»Meine Freunde, es ist ein Schlag zu thun!««

      »Auf diese Art müßte der Teufel sehr schlau sein, sollte er mir einen von seinen Streichen spielen. Fünfzehntausend Livres erspart! das ist herrlich bei zwanzig!

      Beruhigt und gestärkt durch seine geistreiche Berechnung, blieb d’Artagnan bei diesem Plan stehen und beschloß, nichts mehr daran zu ändern. Er hatte schon auf einer Liste, die ihm sein nie vertrocknendes Gedächtniß lieferte, zehn ausgezeichnete Männer aus der Classe vom Schicksal mißhandelter oder von den Gerichten beunruhigter Abenteurer . . . Hiernach stand d’Artagnan auf und ging sogleich auf Forschung aus, nachdem er Planchet zuvor gesagt hatte, er brauche ihn nicht beim Frühstück und vielleicht auch nicht beim Mittagessen zu erwarten. Anderthalb Tage, die er in gewissen Winkelschenken von Paris umherlief, genügten ihm für seine Ernte, und ohne daß er seine Abenteurer sich mit einander in Verbindung setzen ließ, hatte er eine reizende Sammlung von schlimmen Gesichtern zusammengebracht, die ein Französisch sprachen, das minder rein war, als das Englische, dessen sie sich bedienen sollten.

      Es waren meistentheils Garden, deren Verdienst d’Artagnan bei verschiedenen Gelegenheiten hatte schätzen können, Leute, welche die Völlerei, unglückliche Degenstiche, unerwartete Gewinne im Spiel oder die ökonomischen Reformen von Herrn von Mazarin den Schatten und die Einsamkeit, diese zwei großen Tröster geplagter Seelen, zu suchen genöthigt hatten.

      Sie trugen auf ihrem Gesicht und an ihren Kleidern die Spuren der Herzensleiden, die sie ausgestanden. Einige hatten ein zerrissenes Gesicht, Alle hatten zerfetzte Kleider. D’Artagnan half auf das Eifrigste dieser brüderlichen Noth durch eine weise Vertheilung der Gesellschaftsthaler ab: er wachte darüber, daß diese Thaler zur körperlichen Verschönerung der Truppe angewendet wurden, und beschied seine Rekruten in den Norden von Frankreich, zwischen Berghes und Saint-Omer. Sechs Tage wurden als unerstreckliche Frist gegeben, und d’Artagnan kannte hinreichend den guten Willen, die frohe Laune und die Redlichkeit dieser Leute, um sicher zu sein, es würde nicht Einer beim Appel fehlen.

      Als diese Befehle gegeben waren, als man den Sammelplatz bestimmt hatte, nahm er von Planchet Abschied, der sich bei ihm nach seiner Armee erkundigte. D’Artagnan hielt es nicht für geeignet, Planchet die Einschränkung seines Personals mitzutheilen, denn er befürchtete, durch dieses Geständniß das Vertrauen seines Associe zu schwächen. Planchet freute sich ungemein, als er horte, die Armee sei ganz angeworben, und er sei eine Art von König auf halbe Rechnung, der von seinem Comptoir-Thron aus ein Truppencorps, bestimmt, gegen das treulose Albion, diesen ewigen Feind aller wahrhaft französischen Herzen, Krieg zu führen, besolde.

      Planchet bezahlte also in schönen Doppellouis d’or zwanzigtausend Livres an d’Artagnan für seinen Theil, und weitere zwanzigtausend Livres, immer in schönen Doppellouis d’or für den Theil von d’Artagnan. D’Artagnan legte jede von den beiden Summen in einen Sack und wog jeden Sack mit der Hand.

      »Dieses Geld ist sehr lästig, mein lieber Planchet,« sagte er, »weißt Du, daß das mehr als dreißig Pfund wiegt?«

      »Bah! Euer Pferd trägt das wie eine Feder.«

      D’Artagnan schüttelte den Kopf.

      »Sage mir nicht dergleichen Dinge, Planchet: ein Pferd, das außer dem Reiter und dem Mantelsack mit dreißig Pfund belastet ist, schwimmt nicht mehr so leicht durch einen Fluß, setzt nicht mehr so leicht über eine Mauer oder über einen Graben, und wenn das Pferd nichts taugt, so taugt auch der Reiter nichts. Du weißt? das allerdings nicht, Du, der Du Dein ganzes Leben beim Fußvolk gedient hast.«

      »Wie soll man es aber machen, gnädiger Herr?« fragte Planchet ganz verlegen.

      »Höre, ich bezahle meine Armee bei der Rückkehr in die Heimath. Behalte meine Hälfte mit zwanzigtausend Livres, die Du während

Скачать книгу